Beispiele für die Verwendung von "собираются" im Russischen
Übersetzungen:
alle4055
go1947
gonna806
meet374
gather215
collect125
assemble109
convene58
get together53
prepare41
set up10
congregate9
turn out8
show up7
pack up5
be on her way4
be on your way4
gang up3
contemplate2
be on the point of2
conglomerate1
be just off1
be on their way1
andere Übersetzungen270
Все больше и больше это способ создать среду, в которой собираются и процветают группы.
It is more and more often a way of creating an environment for convening and supporting groups.
Дальше динозавры, будучи социальными существами, проявляют свою социальность. Они собираются вместе и вступают в заговор.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
Согласно созданной страничке в Facebook, более 17 тысяч человек собираются посетить протест четвертого февраля.
More than 17,000 people have said they may attend the Feb. 4 event, which will include a rally and march through Moscow, according to a Facebook Inc. page set up by the organizers.
А что произойдёт, если в лагере 20 тысяч человек собираются вместе?
What happens when 20,000 people congregate in a camp?
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Now, we find these in places where really smart, successful people show up.
Вызывает удовлетворение тот факт, что значительное большинство государств-членов уже присоединились к 12 международным конвенциям, касающимся терроризма, или собираются это сделать в ближайшее время.
It was encouraging to note that the great majority of States Members had acceded to the 12 international conventions relating to terrorism or were on the point of doing so.
Кажется, они собираются снять обвинение в убийстве.
It seems they're gonna drop the attempted murder charge.
Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего.
If your witches meet here, they got better night eyes than I do.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Выберите юридическое лицо, для которого собираются или разбираются комплекты.
Select the legal entity for which the kits are being assembled or disassembled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung