Beispiele für die Verwendung von "создают" im Russischen mit Übersetzung "create"

<>
Они создают силу без ответственности. They create power without responsibility.
Они создают сценарий "мы против них". They create an "us versus them" scenario.
Друзья создают замечательные сочетания, так необходимо. OK, but if your music biz friends create some mix, need to.
Они создают что-то вроде обоев. And they're creating - you can think of it as a kind of wallpaper.
Люди вроде тебя создают дела Аду. People like you create Adu cases.
И как такие крошки создают столько шума? How can such little people create so much noise?
Так сначала они создают это основание равенства. So, they first create this foundation of equality.
Метафоры важны потому, что они создают ожидания. Metaphor matters because it creates expectations.
Напротив Стивы Джобсы создают нечто абсолютно новое. The Steve Jobs, in contrast, create something entirely new.
Лучшие вопросы - те, которые создают наибольшую неопределённость. The best questions are the ones that create the most uncertainty.
В частности, они не создают либеральный строй. In particular, they do not create a liberal order.
Многие программы создают файлы с настраиваемыми расширениями. Many programs create files with custom file extensions.
Многое будет зависеть от общин, которые создают резиденты. Much will depend on the communities that the residents create.
Некоторые из них создают крепкие связи, другие - слабые. Some create strong ties, while others produce weak ties.
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех. The omicron particles put out by the reactor are creating too much interference.
Эту стоимость создают его участники друг для друга. It's value created by the participants for each other.
Но он также показывает, как люди создают своих героев. But he is also depicting how people create their heroes.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь. High unemployment and pervasive corruption, however, create a combustible combination.
— некоторые вирусы создают множество ненужных файлов в разных папках; — Some viruses create a great number of unnecessary files in different folders.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. An emotion, then, creates what we're going to do or the action.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!