Beispiele für die Verwendung von "солнечных очках" im Russischen

<>
Человек в солнечных очках находится за окном. The man in the sunglasses is outside the window.
Серьезно, с лохом в гавайском наряде и в солнечных очках? Seriously, with the douchey puka shells and the sunglasses?
На футболках, кружках и брелоках Владимир Путин стоит в своей характерной позе и в солнечных очках, являя собой образец сильного российского лидера. On T-shirts, mugs and key rings, Vladimir Putin strikes his signature sunglasses-wearing pose, the image of Russia’s latest strongman ruler.
Кроме того, мы использывали поляризаторы на всех источниках света - также как и поляризационные линзы в солнечных очках могут блокировать отблески от дороги, поляризаторы могут блокировать блеск кожи, чтобы не было всех этих зеркальных отражений при составлении карты лица. And in addition, we've actually used polarizers on all the lights - just like polarized sunglasses can block the glare off of the road, polarizers can block the shine off of the skin, so we don't get all those specular reflections to take this map.
Зачем ты одела солнечные очки? Why are you wearing sunglasses?
Ты всегда одеваешь солнечные очки ночью? You always wear sunglasses at night?
Не темновато ли для солнечных очков, как считаешь? Little dark for sunglasses, don't you think?
Глаза у него скрыты за стеклами солнечных очков. His expression is hidden behind his sunglasses.
Говорит парень, использующий чехол для солнечных очков вместо кошелька. Says the guy who uses a sunglasses case as a wallet.
Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна". These are Steve McQueen's sunglasses from The Thomas Crowne Affair.
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
Протокол, вероятно, отобразит, что центральный банк открыто обсуждал возможность повышения ставок в июне, но быки доллара могут предпочесть быть в «розовых очках» до тех пор, пока Комитет не исключает такую вероятность. The minutes are unlikely to show that the central bank explicitly discussed the potential for a June rate hike, but dollar bulls may opt to don their rose-colored glasses as long as the FOMC does not rule it out.
Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей. The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight.
Голый по пояс Путин в темных очках, плывущий на лодке по далекому сибирскому озеру, — это явно не тот человек, которого могут всерьез волновать очередные санкции Конгресса. A shirtless Putin in dark glasses, floating in the middle of a remote Siberian lake, is not a guy who cares much about U.S. Congress' latest sanctions.
Что у вас есть от солнечных ожогов? Something for sunburns, please.
«Нет никаких людей в униформе, — всего лишь несколько парней в толстых очках и репортеры, жаждущие интересных сюжетов». “No men in uniform are involved, just a few guys with thick glasses and reporters who want to write an interesting story.”
При солнечных вспышках радиация будет увеличиваться. Solar flares pose an additional radiation risk.
Видео в формате виртуальной реальности лучше всего смотреть в очках Google Cardboard. Также потребуется последняя версия приложения YouTube. For full effect, we recommend watching VR videos with a Google Cardboard viewer and the latest version of the YouTube app.
Акции компании-производителя солнечных модулей First Solar (FSLR:xnas) падали в сентябре/октябре на фоне общей нисходящей динамики в секторе энергетики. Shares of solar modules company First Solar (FSLR:xnas) were punished along with the broader energy sector during the September/October sell-off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.