Usage examples of "составной" in Russian with translation to English

<>
Это указывает на необходимость создания механизмов усиления доверия, как составной части реформ. This underscores the need for creative thinking on credibility-enhancing mechanisms as an integral part of reform.
Создается составной ключ для связующей таблицы. This creates the composite key for the junction table.
Сложение уникальных значений в диапазоне с помощью составной формулы Add the unique values in a range by using a compound formula
Организация служебной деятельности является составной частью системы обеспечения ответственности, полномочий и подотчетности. Performance management is an integral part of a system of responsibility, authority and accountability.
Эти рынки изменяются вместе с составной стоимостью всех акций, входящих в индекс. These markets move in line with the composite value of all the shares that make up the index.
Когда в Апреле 1999 года 10 тысяч участников секты Фалон Гонг таинственно оказались перед Жонгнанхаем (Zhongnanhai), составной части лидерства Китайской коммунистической партии, и подверглись массовому аресту, обозревателям сложно было объяснить, что происходит. When, in April 1999, ten thousand members of the Falun Gong sect appeared mysteriously in front of Zhongnanhai, the compound of the Chinese Communist Party's leadership, to be arrested en masse, observers found it hard to explain what was going on.
Поэтому создание потенциала станет составной частью деятельности ЮНЕП в области водных ресурсов. Consequently, capacity-building will be an integral part of UNEP water activities.
Составной - этот метод указывает долю всех изменений в компенсации для сотрудника для цикла компенсации при расчете суммы вознаграждения. Composite – Prorates all changes in compensation for the employee for the compensation cycle when an award amount is calculated.
Воспроизводительное здоровье и гендерное равенство стали составной частью повестки дня о правах человека. Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda.
Мы узнаем, что такое связующая таблица и составной ключ, и используем их с другими таблицами, чтобы создать отношение «многие ко многим». We’ll learn about the junction table and composite key, and use them with our other tables to create the many-to-many relationship.
Международные договорные и иные обязательства Республики Казахстан являются составной частью гражданского процессуального права. Kazakhstan's international treaty and other obligations are an integral part of civil procedural law.
Оба поля должны быть включены в составной ключ, чтобы у каждого заказа и всего, что в него входит, были уникальные идентификаторы. Having both fields in the composite key ensures that each order and everything IN each order are uniquely identified.
Сокращение этого вида вооружений является составной частью процесса контроля над ядерным оружием и разоружения. Reductions in these weapons are an integral part of the nuclear arms control and disarmament process.
Кроме того, в качестве справочного документа совещанию был представлен неофициальный составной проект текста не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов. In addition, as a background document, the meeting was provided with a non-official composite draft text for a non-legally binding instrument on all types of forests.
Сокращение запасов такого оружия является составной частью контроля над ядерными вооружениями и процесса разоружения. Reductions in these weapons are an integral part of the nuclear arms control and disarmament process.
Составной КСГМГ со сплошной наружной оболочкой должен быть сконструирован таким образом, чтобы можно было легко определить целостность внутренней емкости после испытания на герметичность и гидравлического испытания. A composite IBC with a fully enclosing outer casing shall be so designed that the integrity of the inner receptacle may be readily assessed following the leakproofness and hydraulic pressure tests.
По мнению ЮНИСЕФ, среднесрочные обзоры (ССО) являются составной частью одобренных Советом рекомендаций в отношении страновых программ. UNICEF considers that mid-term reviews (MTRs) are an integral part of the Board-approved country programme recommendations.
Составной индекс Шанхайской фондовой биржи упал на 5.4% и закрылся на уровне 2,856 с внушительным объемом сделок в 1.24 трл. юаней ($200 млрд. USD). The Shanghai composite index fell 5.4% to close at 2,856 on massive volume of 1.24T yuan ($200B USD).
Краткие отчеты Совета, в которых содержится подробная инфор-мация о ходе заседаний, являются составной частью настоящего доклада. The summary records of the Board, where the details of the proceedings are contained, form an integral part of the present report.
Обе организации совместно разработали индекс цифровых возможностей (ИЦВ), составной индекс развития ИКТ, использование которого было начато с опубликования в июне 2006 года Доклада о всемирном информационном обществе. The two organizations jointly developed a Digital Opportunity Index (DOI), a composite ICT development index, which was launched with the publication of the World Information Society Report in June 2006.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!