Verwendungsbeispiele von "сосуд" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle561 receptacle384 vessel155 andere Übersetzungen22
Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий. One is that this is similar to a cryogenic Dewar, something you'd keep liquid nitrogen or liquid helium in.
Полицейская пуля пробила топливный сосуд. The cop's bullet ruptured the secondary internal fuel chamber.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. The gourd is a feminine aspect; the stick is a male.
Бетти, иди сюда и зажми кровоточащий сосуд. Betty, get over here and hold pressure on the bleeder.
Я положила их в сосуд для рыбки. I'd put it in my goldfish bowl.
Нет, этот сосуд всегда был для мочевины. No, that measuring cup has always been for urine.
Эта девочка говорит, что оставляла сосуд в магазине. This little girl said she left a fish bowl in the store.
Сосуд, который вы видите здесь - всё в их жизни символично. The gourd you see here is - everything in their lives is symbolic.
Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд. We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Я посмотрела на пирожные и на свой сосуд, перед тем как ушла. I looked at the cream puffs and at my bowl, before going away.
Они потратили всё это время, чтобы перелить немного в эту термостойкий сосуд. It took them all their time to siphon some off into that heat-resistant jar.
Демон разделяет сосуд на два отсека, а в перегородке между ними имеется раздвижная дверь. The demon separates the box into two compartments, with a sliding door in the wall between them.
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.
Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение. They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through.
Я смогу рассказать им, как разлить по бутылкам славу сварить популярность и даже вставить пробку в сосуд смерти. I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death.
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра. And what he actually did was he de-vascularized it from my calf and re-vascularized it in my thigh and then connected it to the good parts of my knee and my hip.
Сосуд был случайно поврежден в аэропорту Хьюстон в Техасе и, вероятно, вошел в контакт с катализатором в хранилище, когда самолет проходил сквозь грозу. The container was damaged in an accident at Houston Airport in Texas and probably came into contact with the catalyst in the hold when the plane passed through an electrical storm.
Его цель состояла в том, чтобы взять сосуд с газом, где произвольно двигаются молекулы, а затем отделить быстрые молекулы от медленных, тем самым уменьшая энтропию. His aim was to start with a disordered box of randomly jiggling molecules, then separate the fast molecules from the slow ones, reducing entropy in the process.
В конце концов, у него получается сосуд с отделением для холодного газа справа и горячего газа — слева: тепловой аккумулятор, который может быть использован для совершения работы. Eventually, he has a compartment of cold gas on the right and hot gas on the left: a heat reservoir that can be tapped to do work.
Токсичность можно определить, поместив "бакиболлс" в сосуд с рыбой, но мы также должны определить, окажутся ли когда-либо "бакиболлс" в естественном "сосуде с рыбой", как, например, озеро или река. Toxicity can be evaluated by putting buckyballs into a fish tank, but we must also find out whether buckyballs would ever actually arrive in a real world "fish tank"such as a lake or river.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!