Verwendungsbeispiele von "сохранили" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Выберите видео, которое вы сохранили. Select the video you saved
В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет. As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
Вы сохранили нашу семью вместе. You kept our family together.
Если вы уже сохранили его контактные данные, достаточно ввести имя. If you already have the person's contact info stored, you can just enter their name.
Убедитесь в том, что вы его сохранили. Make sure to Save it.
Таким образом, обе страны сохранили свои претензии на суверенитет. So both countries maintained their claims to sovereignty.
И я рада что мы сохранили наше обещание летом. And I feel good that we kept our promise this summer.
Избегая правды советского прошлого, русские сохранили себе неприятности на будущее. By avoiding the truth of the Soviet past, Russians have stored up trouble for the future.
Откройте базу данных, в которой вы сохранили примеры таблиц. Open the database in which you saved the sample tables.
Правые признали свое поражение, и левые управляли разумно (сохранили доллар в качестве национальной валюты). The right accepted its defeat, and the left has governed reasonably (maintaining the dollar as the national currency).
Южноафриканский резервный банк и Банк Мексики сохранили свои ставки без изменений вчера. The South African Reserve Bank (SARB) and Bank of Mexico kept their rates unchanged yesterday.
Откройте папку, в которую вы сохранили список контактов (например, "Документы"). Go to the location on your computer where you saved your contacts, for example, in the Documents folder.
Страны АСЕАН сохранили привычки взаимодействия, которые появились в Юго-Восточной Азии в 1970-е и 1980-е годы. ASEAN countries maintained the cooperative habits that had become established in Southeast Asia in the 1970s and 1980s.
Они сохранили открытые двери и сбалансированную дипломатию (по мере возможности) с главными силами региона. It has kept an open door and balanced diplomacy (to the extent possible) with the major powers in its neighborhood.
Важно: Запомните, где вы сохранили файл setupskypeforbusinessentryretail.exe на компьютере. Important: Note where you saved the setupskypeforbusinessentryretail.exe file on your computer.
Важно рассматривать общее положение дел в отношении взносов в ПРООН и отметить, что многие доноры увеличили или сохранили на прежнем уровне размер своих взносов. It was important to look at the big picture regarding contributions to UNDP, and to note that many donors increased or maintained their contributions.
Мило ключевой свидетель в ряде других дел, так что очень важно чтобы вы сохранили ему жизнь. Milo here is gonna be a key witness in a few other cases, so it's very important that you keep him alive.
В частности, любую информацию о кредитных картах, которую вы сохранили. This includes any credit card information you might have saved.
Объединенные силы безопасности в составе армии и внутренних сил безопасности продолжали осуществлять мобильное патрулирование и сохранили несколько контрольно-пропускных пунктов в районе операции ВСООНЛ. The Joint Security Force, comprising Army and internal security forces, continued to conduct mobile patrols and maintain several checkpoints in the UNIFIL area of operation.
У тех, кто сохранили свои рабочие места, заработная плата осталась на том же уровне, или даже уменьшилась. Those who have kept their jobs have seen their wages stagnate or decline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!