Beispiele für die Verwendung von "социального прогресса" im Russischen

<>
Среди развитых стран США по показателям вертикальной мобильности находятся в нижней части рейтинга, в то время как бесперебойная работа социального прогресса издавна подкармливает миф об американской исключительности. Among the developed countries, the U.S. ranks close to the bottom on vertical mobility, while the smooth work of social advancement powered for a long time the myth of American exceptionalism.
Граждане все с большим недоверием относятся к идее экономического и социального прогресса. Citizens are increasingly wary of the idea of economic and social progress.
Не будет ли экономический рост неполноценным без достижения социального прогресса и гендерной вовлеченности? Is growth incomplete without social progress and gender-inclusiveness?
Поэтому одним из главных вопросов социального прогресса прошлого века стало наполнение абстрактной концепции равных прав социальной конкретикой. Thus, one great theme of social progress in the last century was to imbue the abstract concept of equal rights with social substance.
Следовательно, ведущие политики должны приступить к разработке политики прямого вмешательства с целью ускорения социального прогресса, уделяя при этом особое внимание человеческому развитию и гендерной вовлеченности. As a result, policymakers should begin to consider direct policy interventions to accelerate social progress, with a particular focus on human development and gender inclusiveness.
Восемнадцать месяцев назад президент Франции Николя Саркози учредил международную комиссию по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса по причине своего - а также многих других - недовольства существующим состоянием статистической информации об экономике и обществе. Eighteen months ago, French President Nicolas Sarkozy established an international Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress, owing to his dissatisfaction - and that of many others - with the current state of statistical information about the economy and society.
Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики. The report by the Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress will, one hopes, lead to a better understanding of the uses, and abuses, of that statistic.
Французские социалисты поддерживают Конституционный договор как средство усиления политической эффективности и демократической подотчетности в ЕС, а также потому, что он содействует делу социального прогресса, поскольку содержит Хартию фундаментальных прав и ставит такие цели, как полная занятость, устойчивое развитие, борьба с дискриминацией и гендерное равенство. French Socialists support the Constitutional Treaty as a way to strengthen political effectiveness and democratic accountability in the EU, and because it advances the cause of social progress by integrating the Charter of Fundamental Rights and defining goals such as full employment, sustainable development, anti-discrimination, and gender equality.
Хотя в последние годы они добились значительного социального прогресса, они стали центрами народных волнений. Although they have made significant social progress in recent years, they have become centers of popular unrest.
Впрочем, уже существуют отдельные проблески света, как например, Индекс социального прогресса, создающий условия для отслеживания различных симптомов бедности в разных странах и дополняющий традиционные индикаторы по уровню дохода. But there are some beacons of light, including the Social Progress Index, which provides a framework for tracking multiple symptoms of poverty across countries and complements traditional income-based measures.
В докладе Международной комиссии по измерению состояния экономики и социального прогресса (которую я возглавлял) подчеркивается, что ВВП не является хорошим инструментом измерения экономического благополучия. The report by the International Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress (which I chaired) emphasized that GDP is not a good measure of how well an economy is performing.
Итак, что нужно будет сделать президенту Рамафосе для восстановления экономического роста и обеспечения социального прогресса в стране, являющейся, пусть и забарахлившим, но мотором африканской экономики? So what will a Ramaphosa presidency have to do to restore growth and ensure social progress in Africa’s lagging economic powerhouse?
Европа покатится в пропасть, а 60 лет политического, экономического и социального прогресса будут потеряны. Europe would plunge into the abyss, and 60 years of political, economic, and social progress would be lost.
Но если дисфункциональная культура руководства поставила подобную программу единства и социального прогресса вне досягаемости для африканского региона под пустыней Сахара, то же самое сделали и МВФ и Всемирный Банк. But, if a dysfunctional culture of leadership has put a similar agenda of unity and social progress out of reach for sub-Saharan Africa, so have the IMF and the World Bank.
Индекс социального прогресса (ИСП, или SPI) призван его дополнить, а не заменить, в качестве одного из базовых показателей развития страны. The SPI is intended to complement (not replace) it as a core metric of national performance.
Учитывая исключительную важность свободы слова для экономического и социального прогресса, время терять нельзя. Given the critical importance of free speech to economic and social progress, there is no time to waste.
Международная Комиссия по измерению показателей экономического развития и социального прогресса (в которой я был сопредседателем, а Дитон – членом) ранее уже указывала, что уровень ВВП часто является не лучшим показателем благосостояния общества. The international Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress, which I co-chaired and on which Deaton served, had earlier emphasized that GDP often is not a good measure of a society’s wellbeing.
Приоритетами должны стать стабилизация в Северной Африке, гуманитарная помощь и долговременная поддержка политического, экономического и социального прогресса. The priorities must be the stabilization of North Africa, humanitarian aid, and long-term support for political, economic, and social progress.
Недостатки использования одного только параметра ВВП стали хорошо видны благодаря «Индексу социального прогресса 2015», опубликованному 9 апреля. The pitfalls of focusing on GDP alone are evident in the findings of the 2015 Social Progress Index, launched on April 9.
В этом году Еврокомиссия выпустит региональные европейские Индексы социального прогресса. This year, the European Commission will roll out regional SPIs across Europe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.