Exemples d’usage de "сочетания" en russe avec traduction en anglais

<>
Сочетания клавиш для разных браузеров Key Combinations for Different Browsers
Введите стандартные затраты для каждого сочетания. Enter a standard cost for each combination.
Сочетания со счетами ГК формируют план счетов. The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts.
Ниже приведены действительные сочетания кодов языка и страны. Listed below are valid language and country code combinations.
Попробуйте использовать сложные сочетания букв, цифр и знаков препинания. Try to use a complex combination of numbers, letters and punctuation marks.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности. Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих. Bush failed to get that combination right.
Ограничения таблиц содержат сочетания допустимых значений атрибутов при настройке продукта. Table constraints list the combinations of values that are allowed for attributes when you configure a product.
В Opera вы можете назначить действиям навигации собственные сочетания клавиш. Opera allows you to customize browsing actions to your own keyboard combinations.
Определение двух типов комбинаций клавиш: клавиши доступа и сочетания клавиш. Define the two kinds of keyboard shortcuts: access keys and key combinations
Попробуйте различные сочетания, чтобы увидеть, что подойдет вам лучше всего. Try various combinations to see what works.
Футболка составляет шаблон продукта, а сочетания размеров и цветов дают варианты. The t-shirt is the product master and the combinations of the sizes and the colors are the variants.
Расчетная запись создается для каждого сочетания накладной и платежа в проводке. A settlement record is created for each combination of invoice and payment in the transaction.
Можно использовать сочетания автоматизированных и вручную задач в одном workflow-процессе. You can use a combination of automated and manual tasks in the same workflow.
Значение данного поля или сочетания полей должно быть уникальным для каждой записи. Each record has a unique value for the field or combination of fields.
Товары пострадали от сочетания сильного доллара и высоких процентных ставок в США. Commodities were hit by the combination of a stronger dollar and higher US interest rates.
В следующей таблице показаны сочетания, которые определены ограничением таблицы Сезонное ТВ-предложение. This next table shows the combinations that are defined by the TV seasonal offer table constraint.
Поэтому многое говорит в пользу начала с сочетания первого и второго вариантов. Much, therefore, speaks for starting with a combination of the first and second options.
Все правила финансирования состоят из сочетания одного или нескольких из следующих значений. Each funding rule consists of a combination of one or more of the following values:
При вводе недопустимого сочетания программа выводит сообщение об ошибке, и действие блокируется. If you enter a combination that is not valid, the program displays an error message, and you cannot complete the action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !