Sentence examples of "сравнявшим счет" in Russian

<>
Он рассматривает дело, и если он посчитает тебя невиновным, он сравняет счет. He reviews the case, and if he thinks you're innocent, he evens the score.
Чтобы помочь немного сравнять счет, в этой своей новой колонке я буду рассматривать значимые русскоязычные публикации. И сегодня речь пойдет об анализе ситуации на Украине, который был опубликован в российской газете «Военное обозрение» в ноябре 2017 года. To help slightly even the score, this new column will take a close look at new and relevant Russian-language writings: in this case a November 2017 survey of the Ukraine situation appearing in the Russian newspaper Military Review.
Ан, Хиддинк и Капелло, утверждающий, что сборная проиграла из-за лазерной указки, которую кто-то направил в глаза вратарю Игорю Акинфееву перед сравнявшим счет голом алжирцев, — лишь малая часть российского импорта. Indeed, Ahn, Hiddink, and Capello — who blamed his team’s elimination on a laser pointer directed into the eyes of goalkeeper Igor Akinfeyev just before Algeria scored an equalizing goal — are just a few of Russia’s many foreign commodities.
Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден. Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
Счёт может быть оплачен сегодня. The bill must be paid today.
Счёт, пожалуйста. Check, please.
Откройте счет. Open an account.
Поэтому мы просим перевести сумму на наш счет. In view of the above we request you to make payment to our account.
Я хотел бы счет I'd like the bill, please
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет. For the handling of the warranty we need the invoice urgently.
По ошибке денежная сумма была перечислена на другой счет. The amount was transferred to an incorrect bank account.
Пришлите, пожалуйста, нам счет за проживание. Please send us an invoice.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Просим Вас оплатить счет чеком. Please settle the invoiced amount per check.
С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы. We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage.
Если до этого времени Ваша машина не будет полностью разобрана, то мы дадим поручение третьему предприятию разобрать ее. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет. Should you fail to dismantle your machine by this time, we shall engage another firm with this task and bill you for the cost.
Просим Вас оплатить счет посредством перевода. Please settle the invoiced amount per transfer.
Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа. Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.