Exemplos de uso de "стагнация" em russo

<>
Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. Economic stagnation has come to appear endless.
А в некоторых демократических государствах налицо экономическая стагнация. Some democratic governments oversee economic stagnation.
Вероятно, что стагнация продлится и в следующем политическом цикле. The stagnation will probably last into the following political cycle, too.
Лишь после начала войны в 1939 году стагнация закончилась. Only after the war began, in 1939, did the stagnation end.
В любом случае, результат будет тот же: рецессия и стагнация. Either way, the result would be the same: recession and stagnation.
Слово стагнация предполагает болото и подразумевает питательную среду для вирулентных опасностей. The word stagnation suggests a swamp, implying a breeding ground for virulent dangers.
Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии. More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself.
Все более неконкурентоспособная гражданская промышленность, бремя военных обязательств за рубежом, стагнация зарплат: An increasingly uncompetitive civilian industry, the burden of military commitments overseas, wage stagnation:
Я уже давно предсказывал, что нынешняя стагнация со временем приведёт к политическим последствиям. I had long predicted that this stagnation would eventually have political consequences.
Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все. The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think.
Стагнация экономики и фискальное кровотечение в этой стране бросает серьезный вызов стабильности в мире. Its stagnation and fiscal bleeding present a dramatic challenge to world stability.
Проще говоря, экономическая стагнация и массовая безработица были в 2013 году основными характерными чертами ЕС. Economic stagnation and mass unemployment are, quite simply, two of the EU’s distinguishing features in 2013.
«Вековая стагнация», или secular stagnation, ссылается на долгосрочные экономические проблемы и является одним из примеров. “Secular stagnation,” referring to long-term economic malaise, is one example.
Когда Хансен выступал со своей речью, он прогнозировал, что экономическая стагнация в США будет длиться бесконечно. When Hansen delivered his speech, he expected the US economy’s economic stagnation to persist indefinitely.
Свертывание экономической деятельности или даже стагнация не являются решением вопроса и для развитых стран, по аналогичной причине: Economic contraction, or even stagnation, is not a solution for the developed countries, either, for a similar reason:
Хотя термин «вековая стагнация» стал мемом спустя пять лет после финансового кризиса 2008 года, в реальности он намного старше. Although secular stagnation became a meme five years after the 2008 financial crisis, the term itself is much older.
Все более неконкурентоспособная гражданская промышленность, бремя военных обязательств за рубежом, стагнация зарплат: все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен. An increasingly uncompetitive civilian industry, the burden of military commitments overseas, wage stagnation: all signal that the American titan may be wearying.
Сокращение помощи и стагнация потоков других официальных финансовых ресурсов для развивающихся стран должны стать предметом обсуждений на глобальных экономических форумах. The declining levels of aid and the stagnation of other official financial flows to developing countries had to be addressed in global economic fora.
Будущее экономики Еврозоны можно охарактеризовать как стагнация, подтверждением чего должна стать запланированная на пятницу предварительная оценка ВВП за третий квартал. The outlook for the Eurozone economy remains one of stagnation, as this Friday’s flash estimate of third-quarter GDP is expected to show.
Возможный и наиболее вероятный сценарий - продолжающаяся стагнация в США и Европе и более ускоренный сдвиг в экономической мощи в направлении Азии. Perhaps, but the more likely scenario is continued stagnation in the US and Europe and a more accelerated shift in economic power toward Asia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.