Ejemplos del uso de "статистических ежегодниках" en ruso

<>
Информация по данному показателю и показателям, определяющим структуру и объем водопользования, публикуется в статистических ежегодниках, а также в специализированных сборниках, посвященных экологическим вопросам. Information concerning this indicator or a set of indicators defining the structure or volume of water use is published in statistical yearbooks as well as in specialized collections dealing with environmental issues.
Источник: Статистический ежегодник 2005, Дунайская Комиссия. Source: The Statistical Yearbook 2005, Danube Commission.
Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных. For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection.
Данные собираются и обрабатываются Статистическим управлением Республики Словении и публикуются в таких изданиях, как " Статистический ежегодник " (ежегодные обзоры) и " Статистическая информация ". The data are collected and processed by the Statistical Office of the Republic of Slovenia, and published in publications such as the Statistical Yearbook (annual reviews) and Statistical Information.
В настоящее время статистические данные о нищете подготавливаются на регулярной основе каждые два года и включаются в статистический ежегодник ЭКЛАК, выпуски «Социальной панорамы» и специальные документы для конференций. Statistics on poverty are now being produced on a regular basis every two years and included in the ECLAC Statistical Yearbook, the editions of the Social Panorama and ad hoc documents for conferences.
Согласно данным Статистического ежегодника Югославии за 2001 год, в 1999/2000 учебном году регулярно посещавшие школу учащиеся женского пола составляли 48,75 процента от общего числа учащихся начальной школы. According to the data from the 2001 Statistical Yearbook of Yugoslavia, regular female pupils accounted for 48.75 per cent of the total number of pupils in elementary schools in the 1999/2000 school year.
В отношении учащихся средней школы, по имеющимся данным из Статистического ежегодника Сербии за 2002 год, доля учащихся-девочек, пользующихся пансионами, составляла 30,66 процента по сравнению с 69,34 процента учащихся-мальчиков. With respect to secondary school pupils, the data available from the 2002 Statistical Yearbook of Serbia reveal that female pupils accounted for 30.66 per cent, as against 69.34 per cent of male pupils, of boarding-house users.
Согласно данным Статистического ежегодника Сербии за 2002 год, в пансионах были размещены 37 девочек — учащихся начальной школы (по сравнению с 57 учащимися-мальчиками), то есть учащимся-девочкам было выделено 39,36 процента из 94 мест. According to the data from the 2002 Statistical Yearbook of Serbia, 37 elementary school female pupils were accommodated in boarding-houses (as against 57 male pupils), i.e. out of the total number of 94 places, female pupils were allocated 39.36 per cent.
В исходной базе данных и в новом Статистическом ежегоднике ФАО используется одна и та же концептуальная основа, согласно которой для всех тематических областей может составляться и использоваться на объединенной основе стандартный перечень стран или сырьевых товаров. The core database and the new FAO Statistical Yearbook share the same conceptual framework in that a standard list of countries or commodities can be extracted and combined for all domains.
27 сентября поступило сообщение о том, что согласно статистическому ежегоднику, опубликованному днем ранее Иерусалимским институтом израильских исследований, по состоянию на конец 1999 года около 56 процентов жителей Иерусалима проживали в тех районах города, которые были аннексированы в 1967 году. On 27 September, it was reported that, as of the end of 1999, about 56 per cent of Jerusalem residents lived in parts of the city annexed in 1967 according to the statistical yearbook published the previous day by the Jerusalem Institute for Israel Studies.
Я хочу носить форму в школу, я хочу быть на групповых фото в ежегодниках, и я хочу участвовать в одной игре. I want to wear the uniform to school, I want to be in the group photo in the yearbook, and I want to cheer in one game.
А что насчет традиционных статистических техник? What about traditional statistical techniques?
Ошибочные запросы на ордеры, приведшие к рекотировкам, исключены из статистических данных. Erroneous order requests that resulted in requotes have been excluded from the statistics.
Мы также можем использовать информацию, полученную из файлов, чтобы составлять статистических данных об использовании нашего сайта. We may also use the data generated from cookies to compile statistical data on your use of our website.
FxPro использует постоянный cookie-файл для статистических целей. FxPro sets a persistent cookie for statistical purposes.
c) предоставление публичных персональных страниц Поставщиков Сигналов с расширенным набором статистических данных, графическим представлением торговой истории, описаниями используемых торговых стратегий; c. A public page for each Signal Provider with a wide selection of statistical information, trading history charts and strategy descriptions.
Стратегии LFT имеют тенденцию к большей просадке, чем стратегии HFT, из-за многих статистических факторов. LFT strategies will tend to have larger drawdowns than HFT strategies, due to a number of statistical factors.
Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса. The Stats window displays many statistic parameters of the trading process.
Этот вебсайт использует Cookies для сбора дополнительных статистических данных о пользователях и повышения качества работы наших вебсайтов. This website uses cookies to provide you with the very best experience and to know you better.
«Ролловер» — техническая процедура, проводимая на каждом ПАММ-счете в начале каждого торгового часа с целью обновления статистических показателей, а также исполнения заявок на ввод и вывод средств. Rollover shall mean a technical procedure which takes place on all PAMM Accounts at the beginning of each trading hour in order to update the statistical indicators, in addition to executing requests for deposits and withdrawals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.