Exemplos de uso de "статус оплаты" em russo
После импортирования возвращаемого файла статус платежа в поле Статус оплаты изменится на Утверждено или Аннулировано.
After the return file is imported, the status of the payment in the Payment status field changes to Approved or Rejected.
Введите нужные значения в поля Период, Льготный период и Статус оплаты, а также в другие поля, если необходимо.
Enter appropriate values in the Period, Grace period, and Payment status fields, and in other fields, if appropriate.
Просмотр сведений о строках в простом векселе, которые были созданы в журнале выписки простых векселей или в журнале перевыписки простых векселей, и обновление статуса оплаты для выбранных простых векселей.
View information about lines in a promissory note that have been created in a draw promissory note journal or a redraw promissory note journal, and update the payment status for selected promissory notes.
В поле Статус оплаты выберите статус оплаты, который должен иметь место для разноски платежа, назначенного этому способу оплаты.
In the Payment status field, select the payment status that must be fulfilled to post a payment that is assigned this method of payment.
В поле Статус оплаты выберите статус оплаты, который обязателен для разноски платежа, связанного с этим методом оплаты.
In the Payment status field, select the payment status that is required to post a payment that is assigned this method of payment.
Таблица 4 Статус аккредитивов для оплаты гуманитарных товаров и запасных частей для нефтяного сектора
Table 4 Status of letters of credit for the humanitarian supplies and oil spares
Статус указывается отдельно для каждого способа оплаты.
The status is listed separately for each payment method.
Сведения об учетной записи.Все подписки (например, золотой статус Xbox Live Gold или Groove Music Pass), а также способы оплаты, связанные с учетной записью.
Account information: All of your subscriptions (such as Xbox Live Gold or Groove Music Pass) and the payment methods associated with your account.
По информации, полученной Представителем, менее половины внутренне перемещенных лиц имеют карточки, удостоверяющие их статус и дающие им право на получение помощи и пособий, а также освобождающие их от оплаты за услуги общего пользования.
According to information received by the Representative, fewer than half of internally displaced persons are in possession of cards certifying their status and making them eligible to receive assistance and allowance as well as exempting them from payments for public services.
Выберите статус платежа, например Отправлено, чтобы указать, что должен быть напечатан документ простого векселя или создан файл экспорта, прежде чем можно будет разнести платеж, в котором используется этот метод оплаты.
Select the payment status as Sent to indicate that the promissory note document must be printed or that an export file must be created before you can post a payment that uses this method of payment.
Это снимет флажки Оплата после получения оплаты, и статус поля Готово к оплате изменится на Да.
This clears the Pay when paid check box, and the status of the Ready for payment field changes to Yes.
Для способа оплаты, предполагающего использование чеков, это обычно статус Получено или Отправлено.
For a method that uses checks, the status is often Received or Sent.
В отношении положений раздела рекомендаций, касающихся целей, были высказаны редакционные предложения о том, что в подпункте (а) слово " оплаты " следует заменить словом " удовлетворения ", а в подпункте (b) следует сделать ссылку на равный статус кредиторов, находящихся в аналогичном положении, а не на кредиторов одной и той же категории.
Regarding the purpose clause of the recommendations section, suggestions for revision included that, in subparagraph (a), the word “paid” should be replaced by “satisfied”, and that subparagraph (b) should refer to equal treatment of similarly situated creditors, rather than to creditors of the same class.
Если проводка по номенклатуре создана из заказа на покупку и корректируется для нового проекта до оплаты услуг поставщика, с помощью новой функции трассировки движения денежных средств корректировки можно указать в новом проекте статус "Ожидается" и "Оплата".
If an item transaction that is created from a purchase order is adjusted to a new project before the vendor is paid, you can use the new Adjustment cash flow trace feature to report “Expected” and “Paid” from the new project.
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день.
Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
Please send us your terms of payment and delivery.
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты.
Please give us your cheapest price and terms of payment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie