Verwendungsbeispiele von "стоек" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Новый терминал, площадь которого в четыре раза больше действующего, имеет 19 стоек регистрации и 300 посадочных мест. The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats.
О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку. O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate.
Каждый поручень должен иметь не менее трех стоек. Each railing should have at least three stanchions.
Часто улучшить качество беспроводного сигнала можно, вынув устройства из корпусов или стоек. Moving the devices outside of entertainment cabinets or desks can often help improve wireless signals.
Там может быть и оставленная нами медь, или железо, плюс там полно деревянных стоек — и все это могло „забродить“. It could be copper that we left behind, or iron, plus there’s plenty of prop wood, and all of the above could be fermenting.
Было выдвинуто предложение о том, что гтп следует применять также к транспортным средствам категории 2, которые имеют " такую же " общую структуру и форму передней части конструкции до передних стоек, что и транспортные средства категории 1-1. There was a suggestion that the gtr should also apply to vehicles in Category 2 that had the " same " general structure and shape forward of the A-pillars as vehicles in Category 1-1.
Так что если вы - алгоритм, вы бы искали такого архитектора, какого я встретил во Франкфурте. Он опустошал небоскрёб - выкидывал всю мебель, всё инфраструктуру для людей, покрывал полы сталью, подготавливая их для серверных стоек - всё для того, чтобы алгоритм мог подобраться поближе к интернету. So if you were an algorithm, you'd look for an architect like the one that I met in Frankfurt who was hollowing out a skyscraper - throwing out all the furniture, all the infrastructure for human use, and just running steel on the floors to get ready for the stacks of servers to go in - all so an algorithm could get close to the Internet.
Аккредитованные представители неправительственных организаций и других основных групп, а также представители средств массовой информации будут иметь возможность брать официальные документы Встречи на высшем уровне со специально обозначенных стоек для распространения документации, которые будут размещаться в зале для НПО и основных групп на первом этаже, а работники средств массовой информации — в Пресс-центре, расположенном на выставочном уровне (цокольный этаж) Конференц-центра. Accredited non-governmental organizations and other major groups, as well as representatives of the media, will be able to obtain official session documents at designated documents distribution desks, which will be located for NGOs and major groups in the Major Group Lounge on the first floor, and for the media in the Media Centre located on the exhibition level (basement) of the Convention Centre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!