Beispiele für die Verwendung von "сторон" im Russischen mit Übersetzung "party"

<>
10. Ущемление прав третьих сторон 10. Third-party infringement Policy
«Заинтересованных сторон очень много», — говорит он. "There is a long line of interested parties," he says.
Задержка поставок неприятна для обеих сторон. The delay in delivery is naturally extremely embarrassing to both parties.
Он считается одной из заинтересованных сторон. He is considered to be one of the interested parties.
Не одна из твоих кокаина сторон. Not with your cocain parties.
Мы также получать данные от третьих сторон. We also obtain data from third parties.
Корпорация Майкрософт поддерживает технологию третьих сторон миграции? Does Microsoft support third-party migration technology?
Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон. To abrogate the pact would be against the interest of both parties.
Основные направления деятельности Сторон в 2010 году 2010 main activities by Parties:
– Но есть ли политическая воля у сторон “But do the parties have the political will?”
Права и обязанности сторон до неисполнения обязательств Pre-default rights and obligations of the parties
И затем ты получишь гонорар от обоих сторон. And then you collect the fee of both parties.
Рекомендация 10 Закупочная деятельность и интересах третьих сторон Recommendation 10 Procurement for third parties
И, касаемо всех сторон, которые понесли утрату, соболезную. And to all those parties that have suffered a loss, I am sorry.
Совещание Сторон приняло решение IV/3 о процедуре расследования. The Meeting of the Parties adopted decision IV/3 on inquiry procedure.
Таким образом, анализ целей сторон рисует довольно мрачную картину. This examination of the parties’ goals paints a rather bleak picture.
соответствующие подтверждающие письма от правомочных Сторон, включенных в проект; Relevant endorsement letters from eligible Parties included in the project;
Большинство представивших сообщения Сторон являются чистыми источниками выбросов ПГ. Most reporting Parties are a net source of GHG emissions.
Одна из двух противоборствующих сторон (покупатели против продавцов) победит. One of the contending parties (buyers vs. sellers) will eventually win the battle.
Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон. We should merely report on what reputable parties have said about it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.