Beispiele für die Verwendung von "страже" im Russischen mit Übersetzung "sentinel"

<>
Я работала в Страже несколько лет, но и там было сокращение. I was at The Sentinel for a few years, but they scaled back, too.
В связи с вопросом Сирийской Арабской Республики о роли судебной системы в защите прав человека Индия отметила, что в Индии судебная система стоит на страже прав человека и обеспечивает их защиту. In relation to a question from the Syrian Arab Republic on the role of the judiciary in protecting human rights, India noted that the judiciary is the sentinel and watchdog of human rights in India.
Космические технологии и их применение, такие как система " На страже Азии " и новая программа СПАЙДЕР, также играют важную роль в предупреждении и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций; как страна, подверженная стихийным бедствиям, Филиппины извлекают пользу из них. Space technology and applications also played an important role in mitigating and preventing disasters, cases in point being the Sentinel-Asia system and the new SPIDER programme; as a disaster-prone country, the Philippines stood to benefit from them.
С начала реализации этого проекта Япония использовала свой спутник наблюдения суши (ALOS) для ведения экстренных наблюдений в Азиатско-Тихоокеанском регионе и последующего размещения полученных данных на веб-сайте " На страже Азии " и сотрудничала с властями заинтересованных стран. Since the beginning of the project, Japan had used its Advanced Land Observing Satellite (ALOS) to carry out emergency observations of disasters in the Asia-Pacific region and then released data on the Sentinel-Asia website and cooperated with the authorities of the countries concerned.
Как орган, стоящий на страже международного мира и безопасности в Организации Объединенных Наций, Совет Безопасности часто играет ведущую роль тогда, когда мы все пытаемся преодолеть трудности, вызванные все более сложным международным порядком и связанными с ним возможностями, препятствиями и угрозами. As the sentinel for international peace and security within the United Nations system, the Security Council has often taken centre stage as we all grapple with the challenges brought on by an increasingly complex international order and the attendant opportunities, obstacles, and threats.
"Стражи", держите в безопасности местность. Sentinels, keep the locals safe.
Стражи истории, как они любят себя называть. The sentinels of history, as they like to call themselves.
Он говорит, "Стражи" захватили Сэм и ребят. He's saying Sentinels captured Sam and the gang.
И там были эти два парня, типа стражи. And there was these two guys, sort of sentinels.
Я всегда заинтересован в деньгах, но Страж твоя единственная надежда. I'm always interested in money, but your only hope is the Sentinel.
Для этой цели в настоящее время создается новая система под названием “Sentinela” (Страж). A new system- “Sentinela” (Sentinel)- is now being set up for this purpose.
Я член династии стражей, которые были здесь столько же времени, пытаясь защитить человечество от них. I am part of a tribe of sentinels, who have been here just as long trying to protect humanity from them.
Спутниковый проэкт стражей выпустил репортаж, что у них есть доказательства на то, что правительство Судана будут строить массовую цивилизацию могил на горе Нуба. Satellite Sentinel Project just released a report that they have evidence that the Sudanese government is building mass civilian graves in the Nuba Mountains.
С этого угла, если мы будем грести от юго-запада на запад в течение 30 минут при 18 оборотов в минуту, мы доплывём до Стража ещё до темноты. From this angle, if we paddle west by southwest for 30 minutes at 18 revolutions per minute, we should reach the hull of the Sentinel just before dusk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!