Beispiele für die Verwendung von "страхи" im Russischen

<>
Но эти страхи оказались безосновательными. Their fears proved unfounded.
Наши страхи сопровождаются похожей тревогой. Our fears provoke in us a very similar form of suspense.
Подобные страхи не являются полностью безосновательными. Those fears are not completely misplaced.
Но эти страхи, скорее всего, преувеличены. But this fear is probably exaggerated.
У него есть страхи и эмоции. It has fears and emotions.
Время от времени, наши страхи предвещают будущее. Once in a while, our fears can predict the future.
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью - And sometimes, of course, our worst fears do come true.
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов. And fears and storytelling have the same components.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Преодолеть эти страхи будет крайне не просто. Overcoming this fear will be no easy feat.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. Saudi Arabia's fears about Iraq are driven by security concerns.
Страхи подобной же интенсивности владеют и странами кандидатами. Fears of equal intensity confront candidate countries.
И их страхи не так уж не обоснованы. That fear is not unjustified.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны. I believe that these fears are exaggerated, even misplaced.
Когда я поднимаюсь по маршруту, все страхи уходят. When I climb the route, all the fears go away.
Если задуматься, то мы сочиняем страхи точно так же, Because that's really what fear is, if you think about it.
Я поборю этот страх, я поборю все страхи, верно? I conquer this fear, I conquer all fears, right?
Означает ли всё это, что страхи прошлого года рассеялись? Does all of this mean that the fears of a year ago have dissipated?
Преодолею старые страхи и отправлюсь сегодня в Алькатрас, да? Gonna conquer the old fears and go to Alcatraz today, huh?
Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду. To overcome your fears, you got to take the plunge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.