Exemplos de uso de "суден" em russo

<>
Целью операции является борьба с терроризмом путем предупреждения нелегальных перевозок по морю оружия и боеприпасов, противодействие незаконным перемещениям людей и другой незаконной деятельности с использованием гражданских суден. The Operation seeks to counter terrorism by preventing the illegal shipment by sea of weapons and ammunition and by preventing the use of civilian vessels for unlawful transportation of persons or for other unlawful activity.
Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии. As a consequence, they settle for the crumbs that are eventually offered by the ship owners after a disaster.
На Тайском побережье согласно Управлению по вопросам продовольствия и сельского хозяйства Организации ООН, 4500 рыбацких суден было разбито, поставив под угрозу средства к существованию 120000 людей в рыбацких деревнях. On the Thai coast, according to the UN Food and Agriculture Organization, 4,500 fishing vessels were smashed, jeopardizing the livelihoods of 120,000 people in fishing villages there.
Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды. As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts.
каютные суда: AS = 0,45. Cabin vessels: AS = 0,45.
Береговая охрана перехватила его суда. The coast guard is seizing his ships.
Мы отправимся на грузовом судне. We could take a cargo boat.
Малые парусные суда должны нести: Small sailing craft under way shall carry:
По голосу вы слишком хорошенькая, Мэгги, чтобы выносить судна. You sound too pretty, Maggie, to be cleaning bedpans.
К примеру, на территории Японии размещены более 100 судов армии США, которые могут быть использованы для быстрой организации поставок в случае природной катастрофы или других непредвиденных обстоятельств. In Japan, for example, the US Army stores more than 100 watercraft that can be used to deliver supplies quickly in the event of a natural disaster or other contingency.
Третье судно принадлежит мистеру Герону. The third vessel belongs to Mr. Garon.
Госпитальные суда все переполнены, сэр. Well the hospital ships are all full, sir.
На подходе судно из Глостера. There's a boat coming up Gloucester.
Ничего выдающегося, лишь прогулочные суда. Nothing ostentatious, just pleasure craft.
Её предыдущий пациент не понимал как пользоваться судном, так что. Her last patient didn't understand the concept of a bedpan, so.
Продать его на рыболовное судно? Sell him to a deep sea fishing vessel?
грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры. cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers.
Это, кстати, то самое судно. This is the boat we were on, by the way.
У десантных судов нет названий. Landing craft didn't get names.
Ты знаешь, что отметил себя как судно на моем фото из больницы? You know you tagged yourself as the bedpan in my hospital pic, right?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.