Exemples d'utilisation de "тебе нечем заняться" en russe

<>
Только потому, что тебе нечем заняться весь день. Oh, uh, only 'cause you have nothing to do all day.
Тоби и Сэм с писателями а тебе нечем заняться. Toby and Sam are with the writers and you have nothing to do.
Я тут поинтересовался, есть ли у тебя встречи, и оказалось, что тебе совершенно нечем заняться. I asked for your first available meeting, and it turns out you have nothing to do today.
Джерри, вы с ними занимаетесь этим, только когда ни им, ни тебе больше нечем заняться. Jerry, this is something they and you do when they and you have nothing else to do.
Да, но тебе нечем заняться. Yeah, but you're bored out of your mind.
Джейн, неужели тебе нечем заняться? Jane, have you nothing to be getting on with?
Если тебе нечем заняться в канун Рождества. Unless you got something else to do on Christmas Eve.
Я беспокоился, что тебе нечем заняться целый день. I was worried that you had nothing to do during the day.
Так что, если тебе нечем заняться, почему бы тебе не придти? So, if you're not doing anything, why don't you come on by?
Завтра мне больше нечем заняться. I'm not doing much of anything else tomorrow.
Так, что теперь мне нечем заняться кроме как пить кофе и наблюдать за девушками. So now I got nothing to do but drink coffee and check out the ladies.
Мне совершенно нечем заняться, я ничего не хочу. I don't have anything i want to do, and I don't want anything.
Как хорошо, что мне сегодня вообще нечем заняться, кроме как слушать твои ответы. It's a good thing I have nothing to do today except get answers out of you.
Мне тут вообще нечем заняться, кроме как, конечно, усы растить. I had absolutely nothing to do under there, except trim my moustache, of course.
Что ж, когда меня посадили, мне особо было нечем заняться, кроме как изучать сводки дела. Well, when I was locked up, I had nothing to do except study the briefs.
Мне больше нечем заняться, мэм. I've got nothing else to do, ma 'am.
Слушай, мы устраиваем сегодня вечером ночь фильмов, и если тебе больше нечем заняться, то почему бы тебе не прийти? So, listen, we're doing movie night tonight, and if you don't have anything else to do, why don't you come on by?
Но мама сейчас в Нью Йорке, Калеба нет в городе, и мне нечем заняться. But my mom's in New York, Caleb's out of town, so, I have a lot of time to kill.
Пожалуйста, скажите мне, что он снова пытается меня достать, потому что моим адвокатам совершенно нечем заняться. Please tell me he's making another run at me, 'cause my lawyers haven't had anybody to chew up for a while.
Просто, Сэмми, мне нечем заняться. It's just, Sammy, I have nothing to do out here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !