Beispiele für die Verwendung von "телепатия" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11 telepathy10 mind reading1
Цукерберг: телепатия — будущее средство связи Mark Zuckerberg says the future of communication is telepathy.
Что ж, телепатия и дар предвидения обычны для любого, кто провел детство рядом с временным разрывом, как тот в лесу. Well, telepathy and precognition are normal in anyone whose childhood was spent near a time fissure, like the one in the wood.
Я делаю громче при помощи телепатии. I'm turning up the volume with telepathy.
Это что, программа о флагах или сеанс телепатии? Is this a show on flags or mind reading?
Вместо этого они будут общаться мысленно с помощью телепатии. Instead, they’ll communicate brain-to-brain, using telepathy.
Если не удастся усовершенствовать телепатию, то никто так и не узнает. Unless someone perfects telepathy, no one will.
Я не против ваших исследований в области телепатии и парапсихологии, сколько угодно. I have absolutely no objection to your studying telepathy or parapsychology to your heart's content.
С учетом сказанного это лишь самое начало исследований в области телепатии, и новые методы еще только находятся на стадии разработки. That said, these are only the very earliest days of telepathy research, and new developments are in the works.
Он дурачил вас несколько дней, создавая ложные данные сенсоров, и изменил мыслительные процессы вашей команды - немного нейрогенной телепатии, чтобы они ослабили бдительность. He's been fooling you for days, creating false sensor readings, and he's been altering your crew's thought patterns - a little neurogenic telepathy to make them lower their guard.
Сейчас он возглавляет в Кембридже проект по объединению материи и разума в области теории конденсированных сред, пытаясь закрепить позиции Британии на «переднем крае исследований в области телепатии». He is now director of the Mind-Matter Unification Project at Cambridge University, working hard to keep Britain at the “forefront of research” on telepathy.
Но даже если Facebook и не возглавляет мозговую атаку на проблему использования телепатии (сама идея которой весьма настораживает, учитывая неосмотрительное поведение компании в прошлом — поиск информации и предоставление персональных данных без согласия пользователей), эта тема вызывает множество вопросов этического характера, и не только в теоретическом плане. But even if Facebook isn’t leading the charge toward telepathy — a worrying concept, in itself, given the site’s past indiscretions re: research consent and user privacy — the field poses tons of ethical challenges, if only in theory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.