Beispiele für die Verwendung von "тем не менее" im Russischen

<>
Тем не менее, признаки разнонаправлены. However, the signs are mixed.
Тем не менее, выгоды реальны: Nevertheless, the benefits are real:
Тем не менее, я костоправ. Nonetheless, I am a healer.
Тем не менее, слишком беспечно. Still a little too insouciant.
И тем не менее, мы не становимся на колени. All the same, we do not kneel.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви. None the less, Henry emerged from a childhood stripped of parental affection.
Тем не менее, позиция понятна: It is, however, an understandable position:
И, тем не менее, стоит рискнуть. Nevertheless, the risk is worth taking.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Nonetheless, the humanitarian issue remains.
Тем не менее, молодые люди ненадежны. Still, younger men are really undependable.
Тем не менее, российская машина внутренней пропаганды продолжает работать на полную мощность. Russia's domestic propaganda machine churns on all the same.
У нее много недостатков, но я тем не менее доверяю ей. She has many faults, but I trust her none the less.
Тем не менее, Джейн переиграла. However, Jane overacted.
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
Тем не менее, газеты продолжали выходить. Nonetheless, the newspapers kept publishing.
но тем не менее, есть шанс. But still, it's a good chance.
Тем не менее запад не должен рассматривать борьбу за ТВ6 как момент истины. All the same, those in the West should not see the struggle over TV-6 as a defining moment.
Это положение не является строго обязательным, но тем не менее оно полезно в пояснительном тексте. The proviso is not strictly necessary but is none the less useful in an expository draft.
Тем не менее, есть масса сложностей. However, there's always kinds of complications in this.
Тем не менее, он говорит правду. Nevertheless, he is telling the truth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.