Beispiele für die Verwendung von "тирану" im Russischen mit Übersetzung "tyrant"
Нигерия не должна позволять, чтобы этот статус послужил прикрытием тирану.
Nigeria must not let it be used as a tyrant's shield.
Альтернативный подход, заключающийся в предоставлении тирану позитивных стимулов к оставлению своего поста, по-видимому, оказывается работоспособным в определенных случаях.
An alternative approach, giving positive inducements to a tyrant to leave office, might work in some circumstances.
Правоверные горожане, мы сожжем это чучело тирана!
Faithful citizens, we burn this effigy of the tyrant!
Только тогда терпимому отношению Африки к тиранам наступит конец.
Only then will Africa's tolerance for tyrants be ended.
Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение.
Tyrants should be tried only after they are clearly defeated.
народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
the people had a right, indeed an obligation, to rebel against a tyrant.
Мэри Тодд Линкольн, жена тирана, впадает в истерику каждое полнолуние.
Mary Todd Lincoln, tyrant's wife, fall into hysterics when the moon was full.
Война в Европе была войной за освобождение угнетаемых тиранами народов.
The war in Europe was a war to liberate oppressed peoples from tyrants.
Твой род не заслуживает власти, король - сумасшедший, а его жена - тиран.
Look, your house does not deserve to rule - the King's half-mad, his wife's a tyrant.
А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран:
Because the joke in this is that this person is not a tyrant:
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Успех в мирном смещении тирана привел в движение процесс национального обновления.
Success in peacefully removing a tyrant has set in motion a process of national renewal.
Например, мы не хотим, тиранам облегчить управление нежелательными меньшинствами своих стран.
For example, we do not want to make it too easy for tyrants to drive unwanted minorities out of their country.
Представьте себе, что существует премьер-лига для тиранов и тоталитарных диктаторов.
Imagine if there were a premier league for tyrants and totalitarian dictators.
Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating.
он был таким тираном, потому что не дал мне купить банджо.
he was such a tyrant because he would not let me buy this banjo.
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung