Exemplos de uso de "tyrant" em inglês

<>
Trump is not a murderous tyrant. Трамп не является тираном-убийцей.
No tyrant ever gave back so much. Ни один тиран никогда не давал людям так много, как он.
Faithful citizens, we burn this effigy of the tyrant! Правоверные горожане, мы сожжем это чучело тирана!
You're becoming a tyrant, and me a flan. Ты становишься тираном, а я кремовым пирогом.
A skinflint, a petty tyrant and a hypocrite to boot! Скряга, домашний тиран и лицемер!
Equating war with a solitary tyrant thus imposes strategic limitations for policymakers. Таким образом, приравнивание войны к борьбе с одним только тираном налагает на политиков стратегические ограничения.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant. Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
Because the joke in this is that this person is not a tyrant: А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран:
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating. Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
the people had a right, indeed an obligation, to rebel against a tyrant. народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
"My life sucks because I live under a tyrant, also known as King George. "Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлением тирана, известного также как Король Георг,
he was such a tyrant because he would not let me buy this banjo. он был таким тираном, потому что не дал мне купить банджо.
Success in peacefully removing a tyrant has set in motion a process of national renewal. Успех в мирном смещении тирана привел в движение процесс национального обновления.
The democratic world should never stand by idly while a tyrant uses military force to massacre civilians. Демократическому миру никогда не следует молча взирать на то, как тиран использует вооруженные силы для кровавой расправы с гражданским населением.
The Libyan tyrant happily allowed his opponents, or anyone who annoyed him, to be tortured or killed. Ливийский тиран с легкостью позволял, чтобы его оппонентов, или тех, кто раздражал его, подвергали пыткам или убивали.
Saddam Hussein was a tyrant, and Iraqis - and the world - can rejoice in being rid of him. Саддам Хуссейн был тираном, и жители Ирака - и весь мир - могут радоваться своему избавлению от него.
Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability. Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
An alternative approach, giving positive inducements to a tyrant to leave office, might work in some circumstances. Альтернативный подход, заключающийся в предоставлении тирану позитивных стимулов к оставлению своего поста, по-видимому, оказывается работоспособным в определенных случаях.
The harsh reality is that China is turning into a trade tyrant that rides roughshod over international rules. Суровая реальность заключается в том, что Китай превращается в торгового тирана, который попирает международные правила.
Look, your house does not deserve to rule - the King's half-mad, his wife's a tyrant. Твой род не заслуживает власти, король - сумасшедший, а его жена - тиран.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.