Beispiele für die Verwendung von "титульных" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle69 title66 andere Übersetzungen3
Третья тема касается дематериализации титульных документов, особенно в области транспорта. The third concerned dematerialization of documents of title, particularly in the transport industry.
На рисунках ниже показаны совершенно несхожие макеты титульных слайдов для двух тем: Основа (слева) и Интеграл (справа). The following pictures contrast the title slide layouts for two themes: first the Basis theme and then the Integral theme.
В этой связи следует приветствовать предложение о проведении исследований по трем темам (электронные договоры, урегулирование споров и дематериализация титульных документов), которые позволили бы усовершенствовать нормы международной торговли и создать возможности для эффективного предпринимательства. In that connection, he welcomed the proposal to undertake studies on the three topics of electronic contracting, dispute settlement and dematerialization of documents of title, which would improve international trade norms and permit effective business.
Что касается электронной торговли, то делегация Индонезии поддерживает общее мнение о том, что ЮНСИТРАЛ в своей дальнейшей работе должна сосредоточиться на трех основных направлениях: заключение договоров в электронной форме, урегулирование споров и дематериализация титульных документов. On the subject of electronic commerce, her delegation supported the widely held view that the future work of UNCITRAL should be focused on three main areas, namely, electronic contracting, dispute settlement and the dematerialization of documents of title.
Рабочая группа рассмотрела эти предложения на своей тридцать восьмой сессии в 2001 году на основе ряда записок, касающихся разработки возможной конвенции об устранении препятствий к развитию электронной торговли, содержащихся в существующих международных конвенциях, дематериализации титульных документов и электронного заключения договоров. The Working Group considered those proposals at its thirty-eighth session, in 2001, on the basis of a set of notes dealing with a possible convention to remove obstacles to electronic commerce in existing international conventions; dematerialization of documents of title; and electronic contracting.
Рабочей группе будет представлена подборка записок Секретариата с освещением возможных тем для будущей работы ЮНСИТРАЛ в области электронной торговли: возможная конвенция об устранении препятствий для электронной торговли в существующих международных конвенциях; бестелесность титульных документов; электронная контрактация; и урегулирование споров в интерактивном режиме. The Working Group will have before it a set of notes discussing possible topics for future work by UNCITRAL in the field of electronic commerce: possible convention to remove obstacles to electronic commerce in existing international conventions; dematerialization of documents of title; electronic contracting; and on-line dispute settlement.
Выделяем макет образца для титульного слайда. I have selected the title slide master layout.
Название на основе макета титульного слайда. Title from the Title layout slide.
Выбран макета образца для титульного слайда. The title slide master layout is selected.
Скрытие номера слайда на титульном слайде Hide slide numbers on the title slide
Например, попробуйте добавить фотографию на титульный слайд. For example, try adding one of your photos on your title slide.
Этот параметр позволяет сделать исключение для титульного слайда. This allows me to make an exception for the title slide.
На титульном слайде дата помещается в одну строку. On the title slide, the date fits on one line.
Вот титульный лист, на нём все наши авторы. So here's the title page. We have a number of authors there.
Давайте изменим цвет шрифта заголовка в макете титульного слайда. For the Title Slide layout, let’s make its title font color different, too.
После этого они получили новое предложение о титульном бое. After that they got another offer to fight for the title.
Теперь текст нижнего колонтитула расположен на титульном слайде правильно. The text footer is now correctly placed on the title slide.
Обратите внимание на этот флажок: "Не показывать на титульном слайде". Note this option: Don’t show on title slide.
На вкладке Слайд установите флажок Не показывать на титульном слайде. On the Slide tab, check the Don’t show on title slide box.
Поставим на титульный слайд нижний колонтитул и адрес веб-сайта. I’d also like to include the text footer, the web address, on the title slide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.