Beispiele für die Verwendung von "токсином" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle173 toxin173
Нет, Зак Блументаль был убит токсином, который вызывает острую сердечную недостаточность. No, Zack Blumenthal was killed by a toxin that caused acute systolic heart failure.
Останки биологических боеприпасов, которые, согласно заявлениям Ирака, ранее были снаряжены Bacillus anthracis, ботулиническим токсином и афлатоксином, были переданы инспекторам. The remnants of biological munitions which Iraq declared had been filled with Bacillus anthracis, botulinum toxin and aflatoxin were provided to the inspectors for verification.
Останки биологических боеприпасов, которые, по утверждениям Ирака, снаряжались спорами Bacillus anthracis, ботулиническим токсином и афлатоксином, были предъявлены инспекторам для контроля. The remnants of biological munitions which Iraq declared had been filled with Bacillus anthracis, botulinum toxin and aflatoxin were provided to the inspectors for verification.
Валери Дюпре была убита самым мощным известным токсином - веществом, которое в этой клинике используется каждый день, но которое не будет обнаружено в лаборатории, если только не искать именно его - ботулотоксином. Valerie Dupree was killed by the most powerful toxin known to man - a substance this clinic uses every day yet which no lab would ever find unless they were looking for it - botulinum toxin.
Это не устраняло озабоченность инспекторов относительно степени успешности иракских программ, и эта озабоченность сохранялась до 1997 года, когда в одном заявленном Ираком месте были обнаружены и взяты на анализ три бомбы, снаряженные жидким химически дезактивированным ботулиническим токсином. This did not ease inspectors concerns on the level of Iraq's achievements until, in 1997, three bombs filled with liquid and chemically inactivated botulinum toxin were unearthed from the destruction site declared by Iraq and sampled.
Соланин - потенциальный токсин и галлюциноген. Solanine is a potent toxin and hallucinogen.
Токсины не выходят с потом. You can't sweat out toxins.
Значит, ты ошибался насчет пищевых токсинов. Means you're wrong about foodborne toxins.
Попалась плохая партия, разбавленная какими-то токсинами. Shot up a bad batch, could've been cut with some kind of toxins.
Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи. I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse.
У меня нет секретной заначки из токсинов и противоядий. I don't have some secret stash of toxins or antidotes.
Наблюдение проводится ежедневно, чтобы выяснить, что это за загадочный токсин. They're being watched everyday as we speak, to try to find out what this mysterious toxin is.
Метаболизм Нью-Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами. New York's metabolism filled me with its energy and its toxins.
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется. Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down.
Растения тянутся к свету или производят токсины, реагируя на патогены. Plants grow toward the light; they produce toxins in response to pathogens.
Его сок содержит алкалоидный токсин, который блокирует кальциевые каналы в сердце. Its sap contains an alkaloid toxin which blocks the calcium channels in the heart.
А что же случается со всеми этими токсинами когда мы умираем? So what happens to all these toxins when we die?
Атмосфера богата кислородом, токсинов незначительно, одиннадцатичасовой день, и кажется, дождь собирается. Oxygen-rich atmosphere, toxins in the soft band, 11-hour day, and chances of rain later.
Посмотрим, сможете ли вы найти кардиотонические токсины в образцах из дома. See if you can find any cardioactive toxins in the home samples.
Когда токсин попадает в пищевую цепь, он влияет на все, включая нас. And, you know, once a toxin is in the food chain everything is affected, including us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.