Beispiele für die Verwendung von "травмированном" im Russischen mit Übersetzung "hurt"

<>
Знаете, эти пульки реально травмируют. You know, these squibs really hurt.
Что, если еще один игрок станет ревновать и травмирует кого-нибудь? What if another player goes into a jealous rage and hurts someone?
А еще на меня напали четверо блондинов и разбили мне машину, и травмировали мою девушку. And four blond gentlemen just attacked me and smashed my car and hurt my girl.
Мэннинг сообщил, что сказал офицеру, что мог бы использовать резинку трусов или шлепанцы, чтобы травмировать себя, но не сделал этого. Manning said that he told the officer that he could have used the waistband of his underwear or his flip-flops to hurt himself but hadn't done so.
По-прежнему не найден ответ на вопрос, почему внешне здоровые участки тела или органы служат источником постоянной боли, тем самым, травмируя человека. Why seemingly healthy body areas can hurt persistently, and thereby disable a person, still eludes explanation.
Пусть желудок травмирован, болит спина и даже если мне понадобится обойти половину Альбукерке чтобы найти ублюдка, который стрелял в меня, я сделаю это. But my stomach hurts, my back aches, and if I have to doorknock half of Albuquerque to find the dumbass who shot me, I'll do it.
Новая система включает усилия по предотвращению уголовного преследования несовершеннолетних, в том числе принятие мер, предотвращающих их травмирование в столь раннем возрасте, а также установление таких санкций, в ряду которых лишение свободы носило бы исключительный характер и назначалось лишь в случае совершения особо тяжких преступлений и только если применение какого-либо другого наказания невозможно. The new system includes efforts to avoid the prosecution of juveniles, including measures to keep them from becoming prematurely hurt, the establishment of a range of sanctions according to which imprisonment should be exceptional and reserved for the most serious offences, provided it is not possible to apply a different type of punishment, and the victim's participation in the process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.