Beispiele für die Verwendung von "ужас" im Russischen
Изумление, потрясение, ужас в новостных агентствах.
Astonishment, shock, horror in news organizations.
Сегодня ужас охватил более 60 звезд Голливуда.
Today more than 60 Hollywood stars were struck with horror.
«Ужас», - сказал Курц в конце "Сердца тьмы".
"The horror," Kurtz said at the end of Heart of darkness.
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится.
Saddam Hussein's reign of terror is about to end.
Внезапный ужас перед этим вездесущим, всепожирающим монстром скоро сменился очарованием.
Sudden terror before this omnipresent, all-devouring monster was soon overtaken by fascination.
если завтра исчезнет Австралия, ужас, по-видимому, будет адекватной реакцией.
If Australia disappears tomorrow, terror is probably the right response.
Шок, ужас - теперь читатели хотят быть писателями и издателями!
Shock, horror: now, the readers want to be writers and publishers.
Угроза ядерной бомбардировки городов долгое время вызывала у людей ужас.
The atomic bomb as a city-buster has always inspired terror.
Я просто знаю, что эти люди чувствуют, ужас этого.
I just know what those people feel, the horror of it.
Одним из них был абсолютный ужас: "Господи, пожалуйста, дай мне проснуться,
One was absolute terror - it's like, "Oh, please God, I just want to wake up.
Действительно ли ужас – цена, которую мы должны заплатить за прогресс?
Is horror the price we must pay for progress?
В конце концов, методы терроризма работают, только если они вызывают у людей ужас.
In the end, terrorism works only if it creates terror.
Я заперла этот ужас в коробку и похоронила в земле.
I locked that horror in a box and buried her in the ground.
Монголы также придавали большое значение террору. Они специально разоряли города и вырезали побежденных врагов, чтобы вселить ужас будущим врагам.
The Mongols also relied heavily on terror, deliberately inflicting major damages and casualties on their defeated enemies to break the morale of future ones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung