Beispiele für die Verwendung von "узнавать" im Russischen mit Übersetzung "discover"

<>
Она ездила в Джуарез ухаживать за больной тётей, и со временем начала узнавать, что происходило с убитыми и пропавшими женщинами этого города. She went to Juarez to take care of an ailing aunt, and over the course of it, she began to discover what was happening to the murdered and disappeared women of Juarez.
Наша потребность в отношениях с одной стороны, и наша потребность в обособленности - с другой стороны, или потребность в безопасности и в приключении, потребность в близости и в независимости. Вы можете сравнить себя с маленьким ребёнком, который уютно устроился на ваших коленях, такой безмятежный и спокойный. В какой-то момент каждому из нас нужно покинуть эти уютные стены, чтобы открывать и узнавать новое. Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
Узнайте преимущества широких возможностей торговли. Discover the advantages of choice.
Современное искусство, как я узнал позже, Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine.
Узнали как лучше всего нас атаковать. Discover how best to attack us.
Узнать, что ты мертв и рогат. Discovering you're dead and a cuckold.
Теперь мы узнаем кто из вас лучше. Now we'll discover which is superior.
Удивительно, миссис Кристи, как вы узнали правду? Confound it, Mrs Christie, how did you discover the truth?
Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума. The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy.
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду. Luckily now things have changed because I came to discover the truth.
Я узнала о пропаже не когда составляла завещание. I didn't discover it missing while I was making my will.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей. But the disease has made me discover my children.
Я намереваюсь узнать кто заключенные и кто надзиратели. I intend to discover who are the prisoners and who the warders.
Я с удивлением узнал, что вы искали моего сына. I was surprised to discover that you were looking for my son.
Но я выросла и узнала, что мой Бугимен - настоящий. But I grew up and discovered my Boogeyman was real.
Просмотрев заголовок сообщения, получатель может узнать, кто переадресовал сообщение. The recipient can view the message header to discover who forwarded the message.
Как узнать о климатах прошлого, изучая океан и ледники Discovering ancient climates in oceans and ice
Так вы узнаете, что UFXMarkets — один из ведущих брокеров онлайн-торговли. That way, you will discover why UFXMarkets is one of the world’s leading online trading brokers.
Вы читаете до самого конца и узнаете, кто же его совершил. You follow until the end, when you discover who is guilty.
Каждый день узнаешь что-нибудь новое, как например "Жарим с Бо". You discover something new every day, such as burnin 'with Bo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!