Sentence examples of "ультрафиолетовый луч" in Russian

<>
Озон - ядовитая форма кислорода, но без него ультрафиолетовые лучи солнца убили бы всех наземных животных и растения. Well, now, ozone is a poisonous form of oxygen, but without it the sun's ultraviolet rays would kill all land animals and plants.
Протокол был однозначно направлен на снятие с производства веществ, таких как хлорфторуглероды (ХФУ), - имеющихся в таких изделиях как холодильники, пенопласт и лак для волос - для того чтобы восстановить тонкий газовый щит, который фильтрует вредные ультрафиолетовые лучи Солнца. The Protocol explicitly aimed at phasing-out substances such as chlorofluorocarbons (CFCs) - found in products such as refrigerators, foams, and hairsprays - in order to repair the thin gassy-shield that filters out the sun's harmful, ultra-violet rays.
Монреальский протокол был принят, чтобы восстановить озоновый слой, который защищает все живое на планете от смертельных уровней ультрафиолетовых лучей. The Montreal Protocol was established to repair the ozone layer, which protects all life on the planet from deadly levels of ultraviolet rays.
В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру. For two years, I searched for a fiber that could survive ultraviolet rays, salt, air, pollution, and at the same time remain soft enough to move fluidly in the wind.
6-2.12.9 Кабельные соединения перемещаемых рулевых рубок должны быть достаточно гибкими и иметь изоляцию, сохраняющую достаточную гибкость при температуре до-20°C и стойкую к действию паров, ультрафиолетовых лучей, озона и т.д. 6-2.12.9 Cables linking mobile wheelhouses shall be sufficiently flexible and be fitted with insulation with sufficient flexibility down to-20°C and resistance to steam and vapour, ultraviolet rays, ozone, etc.
9-2.12.9 Кабельные соединения перемещаемых рулевых рубок должны быть достаточно гибкими и иметь изоляцию, сохраняющую достаточную гибкость при температуре до-20°C и стойкую к действию паров, ультрафиолетовых лучей, озона и т.д. 9-2.12.9 Cables linking mobile wheelhouses shall be sufficiently flexible and be fitted with insulation with sufficient flexibility down to-20°C and resistance to steam and vapour, ultraviolet rays, ozone, etc.
Луч - это линия идентичная трендовой, но с открытым концом. Ray is the line similar to the Trend line but has an open end.
Пустельга видит ультрафиолетовый свет, возможно поэтому у нее короткая продолжительность жизни. That's perhaps why the kestrel can see ultraviolet, because their lifespan is short.
Ганн полагал, что луч 1х1 является мощной линией поддержки при восходящей тенденции, а прорыв этой линии рассматривал как важный сигнал разворота. Gann supposed the ray of 1x1 to be a powerful supporting line at an ascending trend, and breaking of this line — to be an important turn signal.
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый - опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. And the good thing about perceiving ultraviolet is that you can hear if it's a good day or a bad day to sunbathe, because ultraviolet is a dangerous color, a color that can actually kill us, so I think we should all have this wish to perceive things that we cannot perceive.
1. Нажмите кнопку Луч на панели инструментов. 1. Click the Ray button on the toolbar.
Я решил продолжить развитие своего чувства цвета и добавил инфракрасный и ультрафиолетовый на шкалу "цвет-звук", так что сейчас я могу слышать цвета, неразличимые человеческим глазом. So I decided to continue extending my color senses, and I added infrared and I added ultraviolet to the color-to-sound scale, so now I can hear colors that the human eye cannot perceive.
Луч — отображать в виде лучей трендовые линии объекта; Ray — show the object trendlines as rays;
13/Защитная печать (рельефный оттиск, флуоресцентный, ультрафиолетовый или иной защитный знак, удостоверяющий первый экземпляр свидетельства). 13/Security stamp (relief, fluorescent, ultraviolet, or other safety mark that certifies the origin of the certificate).
Луч Ray
«Витебск» включает в себя инфракрасный и ультрафиолетовый пеленгатор пуска ракет, аппаратуру обнаружения лазерного и радиолокационного облучения, станцию оптико-электронного подавления, станцию активных радиолокационных помех и устройство выброса ложных целей. This system includes an infrared and ultraviolet direction-finding device for rockets, laser and radar detection equipment, an optical-electronic suppression station, an active radar jamming station, and an ejection device for releasing false targets.
Чтобы нарисовать Луч: To draw a ray:
Наверху, на потолке закреплено устройство, испускающее ультрафиолетовый свет, убивающий микробов. Above it, mounted in the ceiling, is a device that emits microbe-killing ultraviolet-C light.
Установленный на борту корабля Ponce прототип фокусирует луч шести твердотельных коммерческих сварочных лазеров в один пучок, о чем сообщается в опубликованном 31 июля докладе Исследовательской службой Конгресса. The prototype focuses the light from six solid-state commercial welding lasers on a single spot, according to a July 31 Congressional Research Service report.
Тем не менее, зоркие каталонцы увидели в крымском референдуме луч надежды. Still, eagle-eyed Catalans saw hope in the Crimean referendum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.