Ejemplos del uso de "умениях" en ruso

<>
Вы уверены в Ваших умениях? Are you confident in your skills?
Поддерживайте свой профиль Office в актуальном состоянии, чтобы ваши коллеги могли получать сведения о вас, ваших умениях и навыках, а также о том, над чем вы сейчас работаете. Keep your Office profile up to date so your teammates can get to know more about you, what skills you have, and what you're working on right now.
В калифорнийских школах, входящих в группу Summit Public Schools, к примеру, в специальные программы закладывается информация о знаниях и умениях каждого учащегося, а также его интересы и увлечения в стенах школы и за ее пределами и его цели на будущее. At Summit Public Schools in California, for example, custom software documents each student’s content and skills mastery, interests inside and outside the classroom and future aspirations.
Термин «достоинство» в том виде, в каком он используется и в настоящем документе с изложением позиции и в Уставе Организации Объединенных Наций, не касается концепции достоинства, основанного на умениях или возможностях индивида и на той значимости, которую могут придавать им другие индивиды, — значимости, которую можно назвать «атрибутивным достоинством». The term “dignity”, as used in this position paper and in the Charter of the United Nations, does not refer to a concept of worth based on the skills and powers of individuals and the value that others may attribute to them, a value one might call “attributed dignity”, The notion of attributed dignity allows for hierarchical, unequal, arbitrary and even discriminatory judgements.
умение руководить и принимать решения. leadership and decision-making skills.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. It's a completely useless ability, if you think about it.
Любовь к искусству и умение держать в руках кисть ещё не делают человека художником. A love of art and knowing how to hold a brush doesn't make an artist.
ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность. your ideas, your skills, your ingenuity.
Способность контролировать - Умение контролировать работу других. Supervisory – Ability to supervise the work of others.
Это умение скрыть искусство, чтобы сделанное выглядело так, будто вы не прилагали никаких усилий. "To conceal all art and make whatever is done or said appear to be without effort":
Именно эти умения считаются «навыками 21 века». These are commonly understood as “21st-century skills.”
Лидерство - Умение возглавить сотрудников и деловые домены. Leadership – Ability to lead employees and business domains.
К данному моменту политической карьеры Путин возвел свое умение переводить стрелки в ранг искусства. Putin has, by this point in his political career, gotten “whataboutism” down to an art form.
Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить. These relationship skills are so easy.
Где единственная постоянная это наш постоянный выбор и умение любить. Where the only constant is our continual choice and ability to love.
Думаю, ваше истинное умение - это искусство блефа, вы делаете заявления, прекрасно зная, что не сможете их подтвердить. I think your real skill is the art of the bluff, making claims you know full well you can't back up.
Единственное в чём не нужно умение — это аппетит. The only thing that doesn't require skill is an appetite.
Если, конечно, ты не обладаешь волшебным умением спать на ходу. Unless you have some magical ability to sleep while you're walking.
Когда вы совмещаете учение о распознавании обмана с умением внимательно смотреть и слушать, вы спасаете себя от соприкосновения с ложью. When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie.
Вы уладили этот вопрос с чрезвычайным умением, Рошфор. You have handled this matter with great skill, Rochefort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.