Exemples d’usage de "упаковывал" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous41 pack25 package9 box7
И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал. And you know, when I knew him when I was in the office, he would come in from a trip, and he would be in the office for two or three days intensely, and he would pack up and go.
А я на чердаке упаковывал коробки. I was in the attic packing boxes.
И амбо мог упаковывать рассолы! And Gumbo could be packing pickles!
Можно группировать и упаковывать отдельные продукты в одну единицу продажи или комплект продуктов. You can group and package individual products in one sellable unit or product kit.
Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально. If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box.
Упаковывать по вложенным номерным знакам Pack to nested license plate
Все, что я должен был делать, это позволить ему упаковывать наркотики на моей фабрике в Гонконге. All I had to do was let him package the drugs at my factory in Hong Kong.
(Необязательно) Установите флажок Разрешить разделение комплектации, чтобы разрешить работникам упаковывать номенклатуры из заказа на выполнение работ в отдельные контейнеры. Optional: Select the Allow split picks check box to allow workers to pack items from a work order in separate containers.
Мы упаковываем продукты, чтобы помочь вам. We pack your sack to save your back.
Создавая кооперативы, они могут двигаться вверх по цепочке стоимости, обрабатывая, упаковывая и проводя маркетинг своей продукции. By forming cooperatives, they can move up the value chain into the processing, packaging, and marketing of their produce.
Либо если номенклатуры не требуется упаковывать в тару, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, установите флажок Отгрузить индивидуально для номенклатуры. Alternatively, if you do not want items to be boxed, such as items that have already been suitably package, then select the Ship alone check box for the item.
Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. I'm going to the loft to go pack up.
152 Классификация этого вещества зависит от размера частиц и способа упаковывания, однако границы опытным путем не установлены. 152 The classification of this substance will vary with particle size and packaging, but borderlines have not been experimentally determined.
Чтобы определить номенклатуры как номенклатуры, которые не требуется упаковывать в тару, перейдите в раздел Управление сведениями о продукте > Обычный > Используемые продукты. To define items as non-boxed, go to Product information management > Common > Released products.
В будущем просим упаковывать товары более тщательно. In future please pack the goods more carefully.
Брокеры продавали ипотечные требования банкам, которые, в свою очередь, хитро упаковывали их в малопрозрачные ценные бумаги, якобы обеспеченные активами и имевшими фальшивый кредитный рейтинг ААА, а затем сбывали их по всему миру. The brokers sold their claims to the banks, which in turn cunningly packaged them in opaque asset-backed securities that they then palmed off to the world with sham AAA ratings.
Упаковывают в упаковки изображением с красной ленты, символизирующей ВИЧ, кладут в ящики, напоминающие о том, кто заплатил за них, помещают фотографии вашей жены или мужа и призывают защитить их или поступать благоразумно. They package it with the red ribbon that reminds us of HIV, put it in boxes that remind you who paid for them, show pictures of your wife or husband and tell you to protect them or to act prudently.
Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. So there we were helping Barney pack up his childhood home.
Кроме того, было отмечено, что в случае изменения только пункта 1.4.3.2 без изменения определения упаковщика это будет касаться только того участника перевозки, который одновременно упаковывает и загружает упаковки в транспортный пакет. It was further noted that if only 1.4.3.2 was amended and not the definition of the packer, only the participant who both packed and loaded the packages into the overpack would be concerned.
МР23 применяется к изделиям с № ООН 0193, которые запрещается " упаковывать вместе с грузами, не подпадающими под действие требований МПОГ/ДОПОГ "; однако поскольку этими грузами являются " петарды железнодорожные взрывчатые ", то они, безусловно, будут перевозиться к месту ремонта вместе с другими материалами в одном и том же ящике. MP23 applies to UN 0193 which " shall not be packed with other goods which are not subject to RID/ADR ", but as the goods are Signals railway track explosives, surely they will be carried to the repair site with other materials in the same box.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !