Beispiele für die Verwendung von "успешные операции" im Russischen

<>
Но успешные операции по микрозаймам, хоть в большинстве случаев и не требующие внешней поддержки, не могут взять начало в чистой прибыли компаний; не могут они мобилизовать капитал и на финансовых рынках. But successful microlending operations, although largely self-sustaining, cannot grow out of retained earnings; nor can they raise capital in financial markets.
В этой связи мы особо приветствуем недавние совместные и успешные операции МООНСГ и Гаитянской национальной полиции, которые способствовали восстановлению и поддержанию правопорядка, общественной безопасности и общественного порядка в Гаити. In that regard, we particularly welcome the recent joint operations between MINUSTAH and the Haitian National Police that have successfully supported the restoration and maintenance of the rule of law, public safety and public order in Haiti.
После этого мы обратились к Организации Объединенных Наций, и именно в Центральной Америке ею были проведены две наиболее успешные операции по восстановлению мира и созданию условий, которые позволили нам обеспечить совместное сосуществование, научили терпимости и вывели на путь, ведущий к более процветающему будущему для всех мужчин и женщин в Центральной Америке. We then turned to the United Nations, and it was in Central America that two of the Organization's most successful interventions took place, restoring peace and creating conditions that allowed all of us to live together, learn to practise tolerance and seek the road to a more prosperous future for all men and women in Central America.
Правительство при поддержке сил Коалиции разработало стратегию более энергичной борьбы с наркотиками и недавно провело успешные операции по перехвату в провинциях Бадахшан и Лагман. The Government, with support from the coalition forces, has initiated a strategy to combat narcotics more robustly and recently conducted successful interdiction operations in Badakhshan and Laghman Provinces.
И хотя переходное правительство и МООНСГ по-прежнему сталкиваются в этой области со многими проблемами, с конца ноября 2004 года было достигнуто существенное улучшение ситуации, когда МООНСГ, после увеличения численности военного компонента и компонента гражданской полиции, в сотрудничестве с Гаитянской национальной полицией (ГНП) провела успешные операции по обеспечению безопасности, что способствовало повышению стабильности. Although the Transitional Government and MINUSTAH still face many challenges in this area, significant improvement has been achieved since late November 2004, with the increased military and civilian police manpower allowing MINUSTAH, in cooperation with the Haitian National Police (HNP), to conduct successful security operations, thus clearing the way towards improved stability.
Подобные успешные операции проводились на территории и вокруг сирийского города Кобани, расположенного у турецкой границы, где местные курдские силы боролись за выживание. Similarly successful operations were carried out in and around the Syrian town of Kobane, along the Turkish border, where local Kurdish forces were fighting for survival against the militants.
Стоит отметить, что сегодня у России снова появилась хорошо вооруженная и хорошо подготовленная армия, способная проводить успешные операции за границей. To be sure, Russia today is again well-armed and has a well-trained army capable to operate effectively abroad.
Успешные антинаркотические операции, проводимые при участии Организации Договора о коллективной безопасности, широкого круга ее международных партнеров и афганских властей, подтверждают актуальность задействования потенциала региональных организаций. Successful counter-narcotics operations undertaken with the participation of the Collective Security Treaty Organization, a wide array of its international partners and the Afghan authorities show the importance of tapping the potential of regional organizations.
В течение трех с половиной лет я занимал различные штабные должности в военно-воздушных силах и часть свободного времени использовал для того, чтобы проанализировать успешные, но еще тщательнее — малоуспешные инвестиционные операции, совершенные либо мною самим, либо другими людьми за десять предшествующих лет. For three and a half years, while I was engaged in various desk jobs for the Army Air Force, I spent part of such spare time as I had in reviewing both the successful and, more particularly, the unsuccessful investment actions that I had taken and that I had seen others take during the preceding ten years.
Как заметил Питер Фивер (Peter Feaver), «(Николя) Саркози был необходимой ключевой фигурой в двух наиболее значимых политических действиях, которые сотрудники администрации Обамы преподносят как «успешные», - речь идет о санкциях против Ирана, а также об операции в Ливии. As Peter Feaver has noted, “[Nicolas] Sarkozy was the indispensable key figure in two of the more prominent policies that Obama officials tout as ‘successes’” — meaning sanctions on Iran and the Libya operation.
У этой операции благоприятный исход. This surgery has a successful outcome.
"Были достигнуты результаты и с ЕС - это успешные переговоры по упрощению визового режима и реадмиссии, диалоги о модернизации, - перечисляет собеседник "Огонька", - и с США были проведены переговоры по международной безопасности. “Results with the EU had already been achieved: successful negotiations on simplifying the visa regime and readmission, dialogues on modernization, lists Ogonyok’s source, and negotiations on international security had been conducted with the USA.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Наиболее успешные трейдеры получат приз из призового фонда в размере 100 000 $, включая денежные призы, которые они смогут вывести или перевести на свой реальный торговый счет. Кроме того, они будут иметь возможность стать инвестиционными менеджерами в новой инвестиционной программе FXTM, где одни трейдеры могут инвестировать свои средства в стратегии других трейдеров, выплачивая за это определенную сумму комиссии. The best performing traders will win prizes out of a $100,000 prize pool, including cash prizes which they can withdraw or transfer in a real trading account and also will have the opportunity to become Investment Managers in the new Investment program by FXTM, where they can connect with other traders who are willing to invest in their strategies for a fee of their choosing.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции. My father has been in good shape since his operation.
Успешные трейдеры никогда не вступают в торги без чёткого понимания своей цели. Successful traders never enter trades without a clear goal.
Больной подготовлен к операции? Is the patient prepared for surgery?
Его эффективное использование в профессиональной деятельности позволит рассчитывать на успешные показатели. Its efficient use makes successful trade a realistic goal.
Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности. I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Провайдеры стратегий получают вознаграждение в размере 20% за успешные стратегии, хотя процент может быть выше в зависимости от решения PMD. Strategy Providers will receive a 20% compensation fee for their successful strategies or even higher at the discretion of the PMD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.