Beispiele für die Verwendung von "уставшей" im Russischen mit Übersetzung "tired"

<>
Он была уставшей, но энергичной. She was tired but feisty.
Хорошо, тебе нужно выглядеть немного более заскучавшей, уставшей. Okay, you want to look a little bit more bored, tired.
Мы два часа смотрели Топ Гир, поэтому ты сейчас должна быть уставшей. We've watched Top Gear for two hours so you've got to be tired by now.
Я молод и прожигаю жизнь, а она была вроде старой уставшей тётки. I'm young and out partying and she was, like, this old, tired woman.
Вы очень хорошенькая, но Вы выглядите уставшей и я думаю, что, возможно, Вам следует сменить свой бальзам для волос. You're very pretty, but you look kinda tired, and I think maybe you should change your hair conditioner.
В конце 2016 года Меркель выглядела уставшей, а новый лидер СДП – Мартин Шульц – получил кратковременный всплеск поддержки в опросах общественного мнения. At the end of 2016, Merkel looked tired, and a new SPD leader, Martin Schulz, benefited from a short-lived burst of support in opinion polls.
Этим вечером он выглядит уставшим. He looks tired this evening.
Мистер Дэвис выглядит очень уставшим. Mr Davis looks very tired.
Том выглядит как уставший пожилой человек. Tom looks like a tired old man.
Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул. I was very tired, so I fell asleep right away.
Она вчера были слишком уставшие, чтобы искать отель. They were too tired to find a hotel room.
Он был уставший, но всё равно пришёл им помочь. He was tired, and yet he went to help them.
Все были уставшими, но мой отец не торопился идти отдыхать. Everybody was tired, but my father wasn't in a hurry to sleep.
Он был занят ремонтом автомобиля и, когда я вернулся, выглядел уставшим. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть. I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
Я выпил три банки пива и стал, в общем, веселым и уставшим. I drank three beers, and I got, like, all giggly and tired.
В Париже уставший и смущенный ректор университета подает заявление в полицию очистить Сорбонну от протестующих. In Paris, a tired and awkward university rector asks the police to clear protesters from the Sorbonne.
Что если американцы, уставшие от сокращений бюджета на местах в своих городках и округах, откажутся поддержать финансирование "длительной войны"? What if Americans, tired of the budget cuts in their neighborhoods, refuse to support funds even for "the long war"?
«Будь мы уставшими, не выспись мы предыдущей ночью, - заявил Салленбергер ABC, - мы бы не смогли действовать на таком уровне». “Had we been tired, had we not gotten sufficient rest the night before,” Sullenberger told ABC, “we could not have performed at the same level.”
И, и, не включай слишком громко радио, не езди, когда ты уставшая, и не отвлекайся на других детей в машине. And, and, don't play the radio too loud, don't drive when tired and don't get distracted by the other kids in the car.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!