Ejemplos de uso de "устно" en ruso con traducción al inglés

<>
Они представили подробную письменную информацию и пояснили устно различные аспекты намечаемых мер. They provided a detailed written and oral explanation of the various aspects of the package.
Международное сообщество, в особенности США, устно поддержало начало серьёзных переговоров между Палестиной и Израилем, а соглашение, достигнутое в Мекке, проложило путь Аббасу для начала переговоров об окончании оккупации. The international community, especially the US, is giving verbal support to launching serious Palestinian-Israeli talks, and the Mecca Agreement paves the way for Abbas to negotiate an end to the occupation.
Это показывает, что США далеко от вмешательства, что устно или иным образом, ослабит доллар. It shows that the US is far away from intervening, verbally or otherwise, to weaken the dollar.
Кухня и язык могут так тесно переплестись, потому что традиционные рецепты передавались устно, из уст к устам. Cuisine and language may well be so entwined, because traditionally recipes were passed on by word of mouth.
Раздел 722 (2.1) предоставляет жертвам возможность сделать, по их желанию, такое заявление устно. Section 722 (2.1) allows the victim to present their victim impact statement orally if they wish.
Ладно, мне не положено говорить это, но шишки из Главного управления устно подписали твоё повышение. Okay, I'm not supposed to say this, but the bigwigs at USMS headquarters have verbally signed off on you getting the job.
Жители имеют право обращаться в Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей, не только подавая письменные жалобы, ходатайства, заявления, но и устно, по телефону, по электронной почте. Residents have the right to apply to the Office of Equal Opportunities Ombudsman not only filing written complaints, applications, statements, but also by word of mouth, by telephone by e-mail.
Комитет утвердил свою повестку дня и программу работы с поправками, внесенными устно Председателем и с согласия государств-членов: The Committee adopted its agenda and programme of work, as orally revised by the Chairman and with the agreement of Member States:
Причины редко, если когда-либо, указываются, и в большинстве случаев об отказе сообщается устно без объяснений. Reasons are rarely, if ever, provided; most refusals are transmitted verbally and without explanation.
Условия, устанавливаемые в отношении правонарушителя, объясняются ему устно или письменно в начале применения мер, не связанных с тюремным заключением. Conditions imposed on offenders were explained either orally or in writing at the beginning of the application of non-custodial measures.
Еще одной общей формой сатисфакции является извинение, которое может быть принесено устно или письменно соответствующим должностным лицом или даже главой государства. Another common form of satisfaction is an apology, which may be given verbally or in writing by an appropriate official or even the head of State.
Делегаты от ОТИФ и ОСЖД устно сообщили о ходе работы по согласованию правовых режимов МГК/МПК и СМГС/СМПС. The delegates from OTIF and OSZhD reported orally on the progress made in the harmonization of the CIM/CIV and SMGS/SMPS legal systems.
Кроме того, сотрудники секретариата и эксперты-консультанты в ходе технической миссии в Кувейт беседовали с ювелиром, и он устно подтвердил информацию, изложенную в его письменном заявлении. In addition, members of the secretariat and the valuationexpert consultants interviewed the jeweller was interviewed during the technical mission to Kuwait, at which time he verbally confirmed the information in his written statement.
Сопредседатель «круглого стола» 2 Ее Превосходительство г-жа Тарья Халонен, президент Финляндской Республики, устно представила резюме обсуждений этого «круглого стола». The Co-chairperson of Round Table 2, H.E. Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, orally presented the summary of the deliberations of that round table.
применение законных средств принуждения в ситуации, когда в этом нет необходимости (против граждан, которые не оказывают сопротивления или которые лишь устно возражают против беспочвенной проверки документов или несанкционированного ареста). The use of legal coercive means in a situation where this is not necessary (against citizens who do not put up resistance or who oppose only verbally unsubstantiated checking of documents or unwarranted arrest).
Невзирая на вышеизложенное, мы можем информировать вас о Требовании внесения маржи устно, с помощью электронных средств или в письменном виде. 13.10 Notwithstanding the foregoing we may inform you of a Margin Call orally, electronically or in writing.
Он также сообщил о том, что ранее, в феврале 1999 года, эта информация была устно доведена до сведения главного кассира, однако по состоянию на 7 сентября 1999 года банк так и не получил запрошенную информацию. He added that this had been previously communicated verbally to the Chief Cashier in February 1999 but, as at 7 September 1999, Chase had not received the requisite information.
Эта стадия в осуществлении проекта ППК была достигнута тогда, когда о нем было устно доложено на основной сессии Комитета по конференциям 1999 года. The CAT project had reached that stage when it was orally reported on at the 1999 substantive session of the Committee on Conferences.
Во время расследования по вопросу о процедурах, связанных с адвокатами защиты в Международном уголовном трибунале по Руанде, начальник Следственного изолятора Организации Объединенных Наций в Аруше устно информировал содержащихся под стражей лиц о том, что группа УСВН желает встретиться с ними и поговорить об их отношениях с адвокатами защиты. During its inquiry into the defence counsel arrangements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Commanding Officer of the United Nations Detention Facility in Arusha verbally advised the detainees that the OIOS team wished to meet with them concerning their defence counsel relationship.
Запоздавший акцепт, тем не менее, сохраняет силу акцепта, если оферент без промедления известит об этом адресата оферты устно или направит ему соответствующее уведомление. A late acceptance is nevertheless effective as an acceptance if without delay the offeror orally so informs the offeree or dispatches a notice to that effect.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.