Exemples d’usage de "уходит вниз" en russe avec traduction en anglais

<>
Но оно уходит вниз на множество этажей. But it goes down below ground many stories.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Мой отец часто уходит рыбачить на реку поблизости. My father often goes fishing in the river nearby.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
На поддержание такого большого дома в порядке уходит много денег. It takes a lot of money to keep up such a big house.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Ваш поезд уходит с десятой платформы. Your train leaves from Platform 10.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Во сколько уходит первый поезд? What time does the first train leave?
Мы сплавились вниз по реке на каноэ. We went down a river by canoe.
Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться? How many days does it usually take to get there?
Я вымок, сплавляясь вниз по реке. I got soaked boating down river.
Печаль не уходит никогда, а счастье - всегда. Sadness never ends, hapiness do.
Она ринулась вниз по лестнице. She dashed downstairs.
Солнце приходит и уходит. The sun comes and goes.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Печаль уходит со временем. As time goes on, grief fades away.
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Нынешний политический кризис уходит корнями в 2006 год, когда армия сместила с поста премьер-министра брата Йинглык Чинават Таксина. The current political crisis traces its roots back to 2006, when the army removed Yingluck Shinawatra’s brother, Thaksin, from his post as prime minister.
Идите вниз по улице Go down the street
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !