Verwendungsbeispiele von "уходом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты: With retirement, they have lost almost all options:
Или Вы расследуете дело как следует или думаете над ранним уходом на пенсию. Either you investigate a case properly or you consider an early retirement.
С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты: они уже не могут ни работать больше, ни подписываться на индивидуальное страхование здоровья – страховые взносы в их возрасте слишком высоки. With retirement, they have lost almost all options: they can no longer work more, nor can they sign up for private health plans – the insurance premiums at their age are too high.
В настоящее время соответствующие учреждения помогают правительству в доработке политики в области социального страхования в связи с добровольным уходом на пенсию, с тем чтобы трудящиеся из всех секторов экономики, включая фермеров и внештатных работников, могли получать пенсию. Now relevant agencies are helping the Government to finalize the policy on social insurance for voluntary retirement, so that workers from all economic sectors, including farmers and freelance workers can have pension.
В связи с досрочным уходом на пенсию Директора Центра в марте 2008 года Региональный отдел по вопросам разоружения Управления по вопросам разоружения взял на себя ответственность за повседневное функционирование Центра и приступил к интенсивной подготовке его перевода в целях обеспечения непрерывного и плавного перевода операций Центра из Нью-Йорка в Катманду. With the early retirement of the Director of the Centre in March 2008, the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs assumed responsibilities of the Centre's daily operation and engaged in intensive preparations for its relocation in order to ensure the continuity and smooth transition of the Centre's operation from New York to Kathmandu.
Во исполнение решения XV/11 Комитет по техническим вариантам замены галонов работал вместе с Международной организацией гражданской авиации над планом действий по модификации требований регулирования, предписывающих обязательное использование галонов на новых авиабортах, но имели место серьезные задержки, вызванные уходом на пенсию контактного лица из ИКАО, что нарушило связи между Комитетом и этой организацией. Further to decision XV/11, the Halons Technical Options Committee had been working with the International Civil Aviation Organization on a plan of action to modify regulatory requirements mandating the use of halons in new airframes, but serious delays had occurred owing to the retirement of the ICAO contact person, which had disrupted the relationship between the committee and the organization.
успешным односторонним уходом из Газы. the successful unilateral disengagement from Gaza.
Я загляну к ней перед уходом. I'll swing by on my way out.
Топпер ничего не говорил перед уходом? Didn't Topper say anything before he left?
Не забудь перед уходом выключить газ. Don't forget to turn off the gas before going out.
Удостоверься, что дверь закрыта, перед уходом. See to it that the door is locked before you leave.
Эта проблема не исчезнет с уходом Арафата. This problem will not go away when Arafat does.
Да, я жалею, что долго думал перед уходом. Yeah, I can't believe it took me that long to stand next to him.
Она поступает очень умно, разыгрывая расовую карту перед уходом. She's super smart, working the race card on the way out.
С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра. With Mubarak gone, Israel has lost its most important regional partner.
И перед уходом, сэр, поздравляю с годовщиной свадьбы, сэр. Oh, before I go, sir, happy wedding anniversary, sir.
Ты хотел раскрыть большое дело перед уходом на пенсию? Did you want to solve a big case before retiring?
Крах государства, последовавший за уходом колониализма, является еще одним источником конфликта. State failure in the wake of colonialism is another source of conflict.
Перед уходом в отпуск не всегда заполняются формы заявок на отпуск; Leave request forms were not always completed prior to leave being taken;
С уходом Маркса и Лина, с черными и желтыми будет покончено. With Marks and Lin put away, black and yellow are finished.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!