Verwendungsbeispiele von "уходят" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
— Ведущие инженеры уходят на пенсию, а молодых больше привлекает высокооплачиваемая работа и жизнь за границей». "Their core engineers are retiring, and the young ones are attracted to more lucrative employment, or emigrating."
Некоторые министры уходят в отставку, но на институты атаки на производятся. Some ministers resign, but there is no attack against institutions.
Молодые люди проводят все больше лет и опыта в образовательных заведениях, а многие пожилые работники уходят на пенсию рано, и этим подразумевается, что у них имеются достаточные личные сбережения. Young people spend an increasing number of years in education, while many older workers retire early, implying that they have sufficient personal savings.
Если официальных лиц обвиняют или подозревают в коррупции, они не уходят в отставку, как в Корее или Японии. When officials are accused or suspected of corruption, they do not quickly resign, as in Korea or Japan.
Однако следует отметить, что общая сумма взносов женщины, которая уходит на пенсию в возрасте 60 лет, будет разделена на число лет ее предполагаемой предстоящей жизни, которое на 5 лет выше, чем у мужчин, которые уходят на пенсию в возрасте 65 лет. It should be noted, however, that a woman retiring at 60 will have her “capital” divided by the remaining years of her life expectancy, which is 5 years longer than in the case of men, who retire at 65.
Кондуктор видел, как они уходят. The conductor saw them turn at the crossroads.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента. Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
Действительно, запланированные браки уходят в прошлое. Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
Американские транснациональные корпорации уходят из США? Are US Multinationals Abandoning America?
Первые по математике, и первые уходят. First in math, first to check out.
Многие влюбляются в клиентов и уходят. Some of them elope with customers.
Дети растут и уходят из дома. Kids grow up and move away.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю. The Constitution consigns these complexities to history.
Они уходят на пять этажей под землю. There's five storeys underground.
Революции - серьезное дело, на них уходят поколения. Revolutions are a serious business, they take generations to run their course.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов. Illegal arms are taken to be sold from military warehouses.
Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век. It's recognizably 19th century in its roots.
Мои родители уходят в отпуск друг от друга. My parents are taking a vacation from each other.
Рано или поздно модели уходят на задний фон. Models eventually fade into the background.
Потому что чувства не уходят на каникулы, так ведь? Because feelings don't take vacations, do they?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!