Ejemplos de uso de "федералы" en ruso con traducción al inglés

<>
Федералы проверяют все мои счета. The Feds audit all my accounts.
В протоколах суда сказано, что она взломала базу данных Федеральной резервной системы в Нью-Йорке в поисках доказательств, что федералы в сговоре с крупными банками. Court records show that she hacked a database at the New York federal reserve, looking for proof that the fed colluded with the big banks.
Федералы подозревали, что деньги оказались у него. Feds suspected the stolen cash ended up with him.
Федералы также привезли с собой Ассанте из Вайоминга. The Feds had also flown Assante in from Wyoming.
Когда федералы обнаружили мою лазейку, то поставили железный занавес. Once the feds found my hack, they brought down the iron curtain.
Просто сделай свою работу, убедись, что федералы не свернут сделку. Just do me a favor and do your job, make sure the feds hold up their end of the deal.
Пару лет назад федералы обвиняли меня во всем, от кражи до подделок. A couple years ago, feds came after me for everything from art theft to counterfeiting.
Пару лет назад федералы обвиняли меня во всем, начиная с кражи искусства до подделок. A couple years ago, the feds came after me for everything from art theft to counterfeiting.
Федералы - единственные, кто смогут помешать этому сейчас, что означает, что Слэйд услышит об этом. The feds are the only ones that can stop it now, which means that Slade would hear about it.
Причина в том, что ты не хочешь, чтобы федералы вынюхивали о твоих делах, так? Yeah, that's only 'cause you don't want the feds sniffing around your business, innit?
На этой стадии кредитного цикла у живых брать уже почти нечего, поэтому федералы запускают печатный станок. At this stage of the credit cycle, since the living don’t have much to give, the feds turn on the printing presses.
Следующее, что я знаю, это то, что федералы барабанят в мою дверь, инвестор убит выстрелом в голову, и у них есть очевидец всего произошедшего. The next thing I know, the Feds are kicking my door down, the investor's shot in the head and they got an eyewitness on the scene.
Эд, мы провернули эту аферу в надежде, что федералы окажут давление на городские власти и они откажутся от иска, если мы откажемся от сепарации. Look, Ed, we made a calculated gamble that the feds would pressure the city to drop the suit if we gave up our demand for secession.
Федералы не остановятся, пока не повесят это на кого-то, так что мы должны доставить им парня за маской, и написать подходящую историю для прикрытия. The Feds will not stop until they hang somebody for this, so we need to deliver them the guy behind the mask and write a cover story to match.
Сотрудничество властей с представителями этой сферы было относительно редким явлением; было известно, что федералы обычно расследовали дела, связанные с киберпреступлениями, выуживая у специалистов отрасли все, что можно, но информацией с ними не делились. Government cooperation with industry was still a relatively rare phenomenon; the Feds’ style in cyber cases was, by reputation, to hoover up industry leads without sharing information.
Сдал нас федералам и теперь убегаешь? You sic the feds on us and then you run?
Всё это мероприятие находится в ведении федералов. This entire event's under federal jurisdiction.
Год назад, эти люди сражались бы с федералами, а не с гринго. A year ago, those men would be fighting federals instead of gringos.
Это не так, что я хотел сдать тебя федералам. It ain't like I ratted you out to the feds.
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд. 1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.