Verwendungsbeispiele von "фукусимой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle75 fukushima75
Самое крупное отличие между Чернобылем и Фукусимой в том, какова была реакция советского режима на создавшуюся ситуацию: неделями катастрофу не признавали. What set Chernobyl apart from Fukushima more than anything else was the way the closed Soviet regime responded to the disaster, remaining in denial for weeks that a catastrophe was unfolding.
Реакторы Toshiba в Фукусиме выведены из эксплуатации. Toshiba’s Fukushima reactors are decommissioned.
"Фукусима" представила миру возможность сделать далеко идущий фундаментальный выбор. Fukushima has presented the world with a far-reaching, fundamental choice.
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию. Fukushima was a wake-up call for all countries that use nuclear power.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена. As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Уроки кризиса в Фукусиме могут стать полезным ориентиром при проведении реформ. The lessons from the Fukushima crisis can serve as a useful guide for reform.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба. The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецедентного масштаба. The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity.
В Европе Фукусима вызвала серию мрачных и роковых образов вокруг ядерной энергетики. In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy.
Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам "Фукусимы"? What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima?
ОДВЗЯИ продолжала оказывать помощь путем мониторинга глобального рассеивания радиоактивности из поврежденной АЭС "Фукусима". The CTBTO continued to help by monitoring the global dispersion of radioactivity from the damaged Fukushima nuclear power plant.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются. Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
Катастрофа в Фукусиме в марте 2011 года поднесла горящую спичку к этим договорам на обслуживание. The March 2011 Fukushima disaster lit a match to those service contracts.
Атомная энергетика стала более безопасной после разрушительной аварии, случившейся год назад на станции Фукусима в Японии. Nuclear power has become safer since the devastating accident one year ago at Fukushima, Japan.
Фукусима Дайичи выдержала землетрясение, но никто не ожидал возможного удара по атомной станции десятиметровыми волнами цунами. Fukushima Daiichi withstood the earthquake, but no one considered the possibility of ten-meter-high tsunami waves hitting a nuclear plant.
В действительности, финансовый кризис и ядерный кризис на атомной электростанции Фукусима в Японии имеют похожие черты: In fact, the financial crisis and the nuclear crisis at the Fukushima nuclear-power plant in Japan share at least four similarities:
Ядерная катастрофа наподобие той, которая произошла в Фукусиме, способна увеличить эти показатели примерно на один миллизиверт. A nuclear accident, like Fukushima, might raise this by about 1 millisievert.
На Фукусиме реакторы выдержали землетрясение величиной 9,0 баллов - гораздо более мощное, чем они были разработаны. At Fukushima, the reactors withstood a magnitude 9.0 earthquake - far more powerful than they were designed to tolerate.
Итак, каким же образом мир, и в первую очередь главные ядерные державы, отреагируют на катастрофу "Фукусимы"? So how will the world - first and foremost, the main nuclear powers - react to the Fukushima disaster?
Мы не должны возвращаться к "ведению дел своим чередом", по мере того как Фукусима уходит из памяти. We must not slip back into a "business as usual" approach as Fukushima recedes from memory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!