Beispiele für die Verwendung von "хохотом" im Russischen

<>
Охваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживания не имеющими духовного смысла. Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty.
Я слышу только его хохот. I hear only his mocking laughter.
Если он ненавидит хохот, почему тогда он не ищет свои жертвы у Кварка? If he hates laughter, why doesn't he seek out his victims in Quark's?
Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет. One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense.
Нет, когда я планировал На север через северо-запад, то уже мог слышать эти крики и хохот. No, when I was planning North by Northwest I could already hear the screams and the laughter.
И среди них оказывается один тип, который настолько шокирован, что хохочет в истерике, а пламя подбирается всё ближе, и все, типа, рыдают и обнимают друг друга, но этот хохот - вот что ужасает больше всего. And there's this one guy, he's so in shock, he's laughing maniacally, and the flames are closing in, and everyone's, like, sobbing and holding each other, but it's the laughter that's the most disturbing thing of all.
Вроде, курили ли мы сигары и заливались ли истеричным хохотом, пока подписывали те злые документы? Like, um, did we all have cigars and laugh hysterically as we signed the evil documents?
Я останавливался весь во внимании, а девчонки закатывались хохотом, т. е. это была их шутка. And I would stand at attention, and all the girls would crack up, and it was sort of a little joke.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.