Beispiele für die Verwendung von "центрального" im Russischen
Übersetzungen:
alle9528
central9232
center97
pivotal26
focal25
nodal1
metropolitan1
andere Übersetzungen146
Группа D исполнена решимости поддержать ЮНКТАД в выполнении ею своего мандата как центрального звена комплексного рассмотрения в Организации Объединенных Наций проблематики торговли и развития и взаимосвязанных вопросов в таких областях, как финансы, технология, инвестиции и устойчивое развитие.
Group D was committed to supporting UNCTAD in fulfilling its mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in such areas as finance, technology, investment and sustainable development.
заострение внимания на необходимости создания правительствами национальных советов по вопросам РЛР в секторах услуг, обеспечивающих поддержку торговли, разработку организационной структуры для национального центрального учреждения и оказание помощи в подготовке стратегических планов для анализа и учета передовой практики на глобальном уровне;
Stressing the need for Governments to establish national councils for HRD in trade-supporting services, developing a structure for a national nodal agency, and assisting in development of strategic plans by analysing and incorporating the best practices at the global level;
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking.
В проекте резолюции также признается роль Управления по координации гуманитарной деятельности в качестве центрального во всей системе Организации Объединенных Наций органа поощрения и координации деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций и других партнеров в области оказания гуманитарной помощи в связи со стихийными бедствиями.
The draft resolution also recognizes the role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as the focal point for the entire United Nations system for the promotion and coordination of humanitarian assistance organizations of the United Nations and other partners in the humanitarian fields in the area of natural disasters.
А тем временем Кремль продолжает помогать Тегерану завершить строительство ядерного реактора в Бушере, центрального пункта нынешних споров вокруг нераспространения.
The Kremlin meanwhile, continues to help Tehran complete the Bushehr nuclear reactor, which is at the center of the current non-proliferation controversy.
Роль доллара как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт США возможность привлекать огромные суммы капитала, не беспокоя излишне свою экономику.
The dollar's role at the center of the global financial system gives the US the ability to raise vast sums of capital without unduly perturbing its economy.
— Я не раскритиковал позицию Центрального банка.
PUTIN: I didn’t criticize the central bank’s position.
Бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт честно рассказывает о политике и дипломатии и высказывает мнение, что проблемы женщин заслуживают центрального места в международной политике.
Former US Secretary of State Madeleine Albright talks bluntly about politics and diplomacy, making the case that women's issues deserve a place at the center of foreign policy.
Что ещё более важно, роль США как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт невероятную власть судам, регулирующим органам и политикам США над глобальными инвестициями во всём мире.
More fundamentally, the US role at the center of the global financial system gives tremendous power to US courts, regulators, and politicians over global investment throughout the world.
Участник Латвийского Центрального Депозитария (Nasdaq OMX);
Participant of the Latvian Central Depository (NASDAQ OMX);
Губернатор Центрального банка Олсен также говорит.
Norway central bank Governor Oeystein Olsen also speaks.
EUR ослабевает перед заседанием Европейского центрального банка.
EUR weakens ahead of European Central Bank meeting
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка
What Drives Central Bank Decisions to Intervene?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung