Ejemplos de uso de "ценят" en ruso con traducción al inglés

<>
Чертовки ценят твое щедрое пожертвование. The hellcats appreciate your generous donation.
Ну, их ценят за их уникальный морской аромат. Well, they are prized for their unique tannic seawater flavor.
Все больше и больше отраслей это ценят. More and more industries appreciate this.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом. Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole.
Мало мужчин, которые действительно ценят женскую фигуру, как Джо. There are very few men who really appreciate the female figure like Joe.
Она не может быть так безрассудна, чтоб, при живом ее уме, который так ценят в ней, отвергнуть жениха столь редкого, синьора Бенедикта. She cannot be so much without true judgment, having so swift and excellent wit, as she is prized to have, as to refuse so rare a gentleman as Signior Benedick.
Для трейдеров, которые ценят автоматическую обработку и технический анализ For traders who appreciate automation and technical analysis
Как это было и в Советском Союзе, деревенское население и представители старших поколений, кажется, ценят экономическую стабильность и общественный порядок превыше развития демократии. The country’s rural and elderly population – like those in other former Soviet countries – appears to prize economic stability and social order over democratic development.
Пользователи высоко ценят дополнительные данные по инвестициям и торговле услугами. The users appreciate supplementary data on investment and trade in services.
Мы пока ещё не знаем, как именно данное решение суда повлияет на спрос на этот природный ресурс, который в странах Азии ценят за медицинские свойства. We still do not know how the court’s decision will affect demand for a resource that is prized throughout Asia for its medicinal value.
Все готовы оказать им помощь, и солдаты ценят подобное внимание. Everyone is happy to lend a hand, and the soldiers appreciate the attention.
Подобно этому большинство россиян поддерживают путинский вариант государственного капитализма, и многие ценят его щедрость. Similarly, the majority of Russians approve of Putin’s version of state capitalism, and many appreciate his largesse.
В мире её ценят как эффективного государственного деятеля, гаранта стабильности и морального авторитета Запада. Internationally, she is appreciated as an effective stateswoman and the guarantor of stability and moral authority in the West.
И это пересечение не всегда создает видимость того, "теперь все понимают всех и все ценят всех". And that intersection doesn't always create the view of "everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody."
С одной стороны США ценят роль Европы в Афганистане, но с другой стороны она также демонстрирует слабость европейцев и ограниченные возможности альянса. On the one hand, Europe’s role in Afghanistan is appreciated by the US, but on the other, it also exposes the Europeans’ weakness and the Alliance’s limited capabilities.
Разница между отсталым и процветающим обществом часто состоит в здоровых взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, которые ценят вклад друг друга в общество. The difference between a broken community and a thriving one is often the healthy respect between men and women who appreciate the contributions each other makes to society.
Тем не менее инвесторы высоко ценят ее близость к Европе, применяемый здесь налоговый режим, отсутствие таможенных формальностей и доступ к оффшорным банковским услугам. However, investors appreciate its proximity to Europe, its fiscal regime, the removal of customs formalities and access to offshore banking facilities.
Но рядовые россияне ценят то, что их реальные доходы (с поправкой на инфляцию) выросли в два раза за период с 1999 по 2008 год. But ordinary Russians appreciate that their real (inflation-adjusted) incomes doubled between 1999 and 2008.
Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой. Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea.
Неужели они не ценят того факта, что уровень инфляции сейчас измеряется однозначным числом, в то время как 12 лет назад этот показатель составлял в среднем по региону более 300%? Is it because they don't appreciate having single-digit inflation, down from a regional average of more than 300% 12 years ago?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.