Beispiele für die Verwendung von "читающий" im Russischen mit Übersetzung "read"
В большинстве случаев взрослый парень, читающий ранобэ, — это тормоз; ты не согласен?
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
Простой для него значит ненавидящий иммигрантов, неграмотно говорящий и не читающий книг.
Ordinary for him means hating immigrants, talking in rhyming slang and not reading books.
Я - мужчина среднего возраста, читающий объявления о приеме на работу, которую мне никогда не получить.
I'm a middle-aged man reading the want ads for jobs that I'll never get.
Любой наблюдатель, читающий ведущие международные газеты мира, возможно, подумает, что Венесуэла находится в глубоком кризисе.
Any observer who reads the world's great international newspapers will probably think that Venezuela is in deep crisis.
Вам не очень хорошо видно, но тут Хемингуэй, читающий отрывок из своего нового романа Фицжеральду и Форду Мадоксу Форду, пока воздушный поток не унесёт его.
You can't see it very well here, but that's Hemingway reading some pages from his new novel to Fitzgerald and Ford Madox Ford until the slipstream blows him away.
Если получатель, читающий новое сообщение, имеет доступ для чтения ко всем элементам общедоступной папки, но не читал исходного сообщения, отзыв выполняется успешно (остается только новое сообщение).
If the recipient who reads the recall message has read access to all the items in the public folder but did not read the original message, the recall succeeds, and only the new message remains.
Если получатель, читающий сообщение отзыва, имеет доступ для чтения ко всем элементам общедоступной папки, но не читал исходного сообщения, отзыв выполняется успешно, и остается только новое сообщение.
If the recipient who reads the recall message has read access to all the items in the public folder but didn’t read the original message, the recall succeeds, and only the new message remains.
Это Тони Блэр, читающий и повторяющий речь. Вместе с Кэрол Кэплин они занимаются йогой внутри, Свен развлекается с Ульрикой Джонссон, с которой у него был роман в то время.
So, it's Tony Blair reading and practicing his speech; I've got them doing yoga inside there with Carole Caplin; Sven making out with Ulrika Jonsson, who he was having an affair with at that time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung