Sentence examples of "чэня" in Russian

<>
Translations: all144 chen144
Но поведение Чэня не помогло. But Chen's behavior did not help.
Но наследие Чэня уже разорвано в клочья. But Chen's legacy was already in tatters.
Чэня поймали на краже миллионов долларов государственных средств. Chen had been caught stealing millions of dollars of public funds.
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified:
Корень морального упадка Чэня – это то, что определили античные греки: гордыня. The root of Chen’s moral demise is something the classical Greeks identified: hubris.
Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня. Taiwan's Public Prosecutor has indicted the wife of President Chen Shui-bien for embezzling public funds.
После энергичных международных протестов по поводу похищения Чэня, FPC решила провести расследование. Following strenuous international protests over Chen's kidnapping, the FPC decided to investigate.
Однако на Тайване Чэня внутренние пререкания занимали больше внимания, чем экономическое развитие. But in Chen's Taiwan, domestic squabbles took precedence over economic development.
В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми. In the end, Chen's effort was as futile as it was foolish.
На этом вебсайте, впоследствии закрытом правительством, также было размещено сообщение о судьбе Чэня Гуанчэна. This Web site, now closed by the government, has also reported on the fate of Chen Guangcheng.
Ненависть Чэня к диктатуре, независимо от того, коммунистической или KMT, явно поглотила его, ограничив его способность ясно мыслить. Clearly, Chen's hatred of dictatorship, whether Communist or KMT, consumed him, limiting his ability to think clearly.
Когда, в конце концов, стало очевидным, что власть сделала из Чэня обычного преступника, KMT снова победила на выборах. When it was finally proved that power had turned Chen into a common criminal, the KMT was voted back into power.
Еще мне хотелось бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Цзяня Чэня за его разъяснения ряда связанных с проектом соглашения аспектов. I also wish to thank Under-Secretary-General Jian Chen for his explanations regarding a number of issues related to the draft agreement.
Они долгое время убеждали своего сына, Хаочжи Чэня, продолжить образование, но вместо этого он решил бросить учебу в возрасте 18 лет. They had encouraged their son, Haozhi Chen, to continue his education, but he instead decided to drop out at age eighteen.
После признаний господина Чэня "Новый экспресс" опубликовал извинения на первой полосе, заявив, что газета не сумела должным образом проверить его репортажи. Following Mr Chen's apology, New Express issued a front-page apology, saying it had failed to properly check his reports.
В действительности, при политике Чэня Тайвань почти стал жестко разделенным обществом, в котором "местные" и "не местные" китайцы жили, как потенциальные враги. Indeed, under Chen's policy, Taiwan nearly became a rigidly divided society, where "local" and "not native" Chinese lived as potential enemies.
Кампания Чэня была настолько настойчивой, что она напомнила некоторых личностей времен культурной революции Мао, когда китайцы были разделены на "нас" и "их". So insistent was Chen's campaign that it reminded some people of Mao's Cultural Revolution, a time when Chinese were divided into "us" and "them."
Заключение под стражу Ху Цзя и Чэня Гуанчэна является явным сигналом того, что никакой демократический процесс не начнется в Китае вне контроля партии. The incarceration of Hu Jia and Chen Guangcheng is a clear signal that no democratization process will start in China outside of the Party's control.
Вместо этого тщетная попытка Чэня "помешать китаизированию" Тайваня создала неразумно сеющее распри вздорное общество, настраивая "жителей материка" и "местных жителей" друг против друга. Instead, Chen's futile effort to "de-Sinicize" Taiwan created a wastefully divisive contentious society, pitting "mainlanders" and "locals" against each other.
Годами Чэня считали храбрым Давидом, борющимся с коммунистическим Голиафом, что привлекало много поклонников со всего мира (в том числе и меня в определенный момент). For years, Chen was perceived as a brave David fighting the communist Goliath, and attracted many admirers around the world (including me at one point).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.