Beispiele für die Verwendung von "шпионит" im Russischen
Вот почему эта бездарь шпионит за нами и сливает ему информацию.
That's why the talentless hack spies on us and feeds him info.
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Между тем Агентство национальной безопасности США шпионит за всеми, будь то друг или враг.
Meanwhile, the US National Security Agency was spying on everyone, whether friend or foe.
Утверждение Путина о том, что демократизация - это на самом деле американский заговор для того «чтобы получить односторонние преимущества» перекликается со многими обществами после катастрофического вторжения в Ирак и откровения о том, что агентство национальной безопасности шпионит за гражданами и лидерами по всему миру.
Putin’s claim that democratization is actually an American plot “to gain unilateral advantages” resonates with many societies following the disastrous invasion of Iraq and revelations about the National Security Agency’s spying on citizens and leaders worldwide.
Известная доля иронии в истории со Сноуденом заключается в том, что обосновав свои действия интересами защиты частной жизни от внешнего вторжения, он в итоге оказался в стране, которая гораздо активнее шпионит за собственными гражданами (а за ним она будет шпионить обязательно), чем это делают Соединенные Штаты.
With Snowden there is the added, and just, irony that, after having rationalized his actions in the name of protecting personal privacy from intrusion, he has ended up in a state where there has been far more governmental spying on its own residents — as there surely will be on him — than anything that has taken place in the United States.
Маленький уродец всегда шпионил за Гретой, преследовал её.
The little creep was always spying on Greta, stalking her.
Детей учат шпионить и доносить на других беженцев.
Children were trained to spy and inform on other refugees.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung