Exemplos de uso de "этической" em russo com tradução para o inglês

<>
С этической и эстетической стороны. A esthetic and ethical irregularities.
В футболе это действительно кажется главной этической нормой. In soccer, that does seem to be the prevailing ethic.
Однако потребление не является этической целью. But consumption is not an ethical aim.
давайте подумаем об этической стороне вопроса. Let's think about your ethical footprint.
Так что должно последовать за этой этической основой? So what should this ethical framework entail?
С этической точки зрения, наша команда сейчас в затруднительной ситуации. Our team is in a, uh, tricky position, ethically.
Это применимо ко власти, связанной с развитием предпринимательства, этической власти демократии. It's in the developmental power of entrepreneurship, the ethical power of democracy.
Глобальной этической проблемой, которая была самой заметной в кампании, является изменение климата. The global ethical challenge that has been most prominent in the campaign is climate change.
То, чем они пользуются, является смесью этической, эстетической, религиозной и практической активности. And what they engage in is an amalgam of ethical, aesthetic, religious, and practical action.
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей. But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values.
Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения. So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это - проще. The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода. A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach.
Эффективная система оценки этической корректности клинических исследований лежит в основе защиты интересов их участников. An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial.
Однако, несмотря на наличие этого сходства, разве нельзя с этической точки зрения оправдать биомедицинские эксперименты? Yet, does this similarity make biomedical experimentation difficult to justify ethically?
Но международный гуманитарный закон стоит не только перед лицом этической проблемы преодоления своего самодовлеющего нравственного авторитета. But IHL is confronted not only by the ethical challenge of coping with its own moral hubris.
Обоснование этого не имеет ничего общего с этической внешней политикой или с немецкими и европейскими интересами. The rationale has nothing to do with an ethical foreign policy or with German and European interests.
Страны развитого мира нашли новые и дискриминационные методы — в финансовой, социальной и этической сферах — классификации наших стран. The developed world has found new and discriminatory methods — in financial, social and ethical terms — of categorizing our countries.
Институт биологии в СК имеет и Кодекс поведения, и Руководство по этической практике, которые связывают всех его членов. The Institute of Biology in the UK has both a Code of Conduct and Guide on Ethical Practice which bind all of its members.
Но оправдано ли использование метода ПГД с этической точки зрения, если пара просто отдает предпочтение мальчику или девочке? But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!