Usage examples of "являющийся" in Russian with translation to English

<>
ипотечный регистр, являющийся государственным регистром. The Mortgage Register, which is a public register.
Эксперт от Австралии, являющийся Председателем рабочей группы МОНИС по изучению последствий бокового удара, сообщил о ходе работы, осуществляемой этой группой (неофициальный документ № 1). The expert from Australia Chairing the IHRA side impact working group made a status report on its activities (informal document No. 1).
Выступления делегаций показали, что итоговый документ, являющийся результатом тесного сотрудничества всех участников, обеспечил для международного сообщества не только план базовых и далеко идущих мероприятий, но также и обновленный комплекс инициатив. Delegations'statements showed that the outcome document, resulting from a close collaboration between all the participants, had provided the international community with not only a blueprint for basic and far-reaching actions but also an updated set of initiatives.
В поле Компонент выберите компонент, являющийся основой субкомпонента. In the Component field, select the component that the subcomponent is based on.
КПП в Карни, являющийся основным коммерческим транзитным пунктом между Газой и Израилем, в отчетном периоде выполнил лишь малую часть тех задач, которые были поставлены перед ним в Соглашении. The Karni crossing, the main commercial transit point between Gaza and Israel, operated at only a fraction of the Agreement targets during the reporting period.
Молодой испанец, являющийся представителем национальных меньшинств, выразился так: A young Spanish man who is a member of an ethnic minority group put it this way:
Г-н К. Альбус (Германия), являющийся председателем рабочей группы по ВЦИМ, сообщил об успешном проведении неофициального совещания, состоявшегося в Автомобильной исследовательской ассоциации Индии в Пуне (Индия) 20 и 21 апреля 2006 года. Mr. C. Albus (Germany), chairing the WMTC working group, reported on the successful informal meeting held at ARAI in Pune (India) on 20 and 21 April 2006.
Маршрутизатор, являющийся причиной подобной неполадки, иногда называется маршрутизатором — черной дырой. A router that causes this condition is sometimes known as a black hole router.
1 июня вынужденные переселенцы заблокировали мост через реку Ингури, являющийся единственным официальным пунктом переезда через линию прекращения огня, с тем чтобы выразить протест по поводу якобы имевшего место продления мандата миротворческих сил СНГ; акция протеста была прекращена после проведения переговоров с грузинскими официальными лицами. On 1 June, internally displaced persons blocked the bridge over the Inguri River, the only official crossing point over the ceasefire line, to protest the reported extension of the mandate of the CIS peacekeeping force; the protest ended after discussions with Georgian officials.
Содержать какой-либо материал, являющийся нецензурным, оскорбительным, полным ненависти или провокационным. Contain any material which is obscene, offensive, hateful or inflammatory.
На 28-м заседании 19 ноября представитель Ботсваны, являющийся координатором неофициальных консультаций по пунктам 121 и 128, от имени Председателя внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Доклад Объединенной инспекционной группы о политике и практике использования услуг частных консультационных фирм по вопросам управления в организациях системы Организации Объединенных Наций». At the 28th meeting, on 19 November, the representative of Botswana and coordinator of the informal consultations on items 121 and 128 introduced, on behalf of the Chairman, a draft resolution entitled “Report of the Joint Inspection Unit on policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organizations of the United Nations system”.
Это владелец почтового ящика, к которому обратился пользователь, не являющийся владельцем. The owner of the mailbox that was accessed by a non-owner.
Альбус (Германия), являющийся Председателем неофициальной группы по транспортным средствам, работающим на водороде/топливных элементах, сообщил GRPE о результатах работы четвертого совещания группы, состоявшегося 14 и 15 ноября 2002 года в Кёльне, и о ходе рассмотрения предложения группы (неофициальный документ № 3) относительно нового проекта правил по транспортным средствам, работающим на водороде. Albus (Germany), chairing the informal group on hydrogen/fuel cell- vehicles, gave to GRPE a report of the results of the fourth meeting of the group on 14 and 15 November 2002 in Cologne and on the status of the group's proposal (informal document No. 3) of a new draft Regulation on hydrogen fuelled vehicles.
Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина. There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway.
Пользователь, являющийся владельцем группы, сможет удалять сообщения из папки "Входящие" ее почтового ящика. Anyone who is a group owner will be able to delete email from the Group inbox.
Индия уже имеет большой сектор услуг, являющийся одним из основных источников ее экономического роста. India already has a large service sector, which has been a major source of growth.
Сержант Роу, сделавший снимок и сейчас являющийся моим подчиненным, утверждает, что это было местью. Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution.
Лондон и так уже применил подход, являющийся более жестким, чем подходы большинства других финансовых центров. London has already implemented an approach that is tougher than that of most other financial centers.
Самым распространенным подходом является протекционизм, являющийся в последние годы частью политических процессов во многих странах. The most common approach is protectionism, which has been part of the political discourse in various countries in recent years.
В разделе 1 (3) Закона морская накладная определяется как " Любой документ, не являющийся коносаментом, но: Section 1 (3) of the Act defines a sea waybill as " Any document which is not a bill of lading but-
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!