Beispiele für die Verwendung von "языка" im Russischen mit Übersetzung "speech"

<>
А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов. Which I understood after I translated it from architecture speech in to regular English, basically as logo making.
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
И если он не проглотит язык, уверена, он будет благодарен. If he still had the powers of speech, I'm sure he'd be thankful.
Этот уставший, больной человек, уставший крестьянин с грубыми манерами и языком? This tired, sickening man, this country oaf crude in speech and manner?
Так, например, в далёком прошлом было принято, когда кто-то выступал с речью, говорить книжным языком. So, for example, in a distant era now, it was common when one gave a speech to basically talk like writing.
Распознавание речи доступно только на английском, испанском, китайском (упрощенное и традиционное письмо), немецком, французском и японском языках. Speech Recognition is available only in English, French, Spanish, German, Japanese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese.
Но, если перевести на обычный язык, слова «исследовать» и даже «серьезно исследовать» означают не что иное, как «отложить в долгий ящик». But translated into everyday speech, “examine” and even “seriously examine” mean nothing other than “to postpone.”
Демаркационная линия между свободой выражения мнений и языком ненависти, особенно в связи с религиозными вопросами, недавно стала темой обсуждений на международном уровне. The demarcation line between freedom of expression and hate speech, especially in relation to religious issues, has recently been the subject of discussion at the international level.
Цукерберг выступил с речью на китайском языке в Университете Цинхуа в Пекине и принял в штаб-квартире Facebook индийского премьер-министра Нарендру Моди. He delivered a speech in Mandarin at Tsinghua University in Beijing and hosted Indian prime minister Narendra Modi at Facebook headquarters.
Он предложил новые законы, которые сделают онлайн субъекты, такие как Google и Facebook ответственными за какой-либо “язык вражды”, размещенный в Интернете их пользователями. He has proposed new laws that would make online entities like Google and Facebook responsible for any "hate speech" posted online by their users.
Эта технология используется на YouTube для автоматического создания субтитров. Она доступна для следующих языков: английский, испанский, итальянский, корейский, немецкий, нидерландский, португальский, русский, французский, японский. YouTube uses automatic speech recognition to add automatic captions to videos (available in English, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish).
В глубоко продуманном недавнем выступлении в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, знающий китайский язык, описал возможные внешние сценарии для Китая в течение следующего десятилетия. In a deeply thoughtful recent speech at the Brookings Institution in Washington, DC, Kevin Rudd, Australia’s Mandarin-speaking former prime minister, described possible external scenarios for China over the next decade.
Культура викингов была многообразной, однако на охваченных ею территориях прослеживались общие черты — в том числе древнескандинавский язык, схожие технологии кораблестроения и военного ремесла, архитектура и мода, в которой сочеталось скандинавское и иноземное влияние. Viking culture was eclectic, but there were common features across large areas, including use of Old Norse speech, similar shipping and military technologies, domestic architecture and fashions that combined Scandinavian and non-Scandinavian inspirations.
В течение этого периода ею было написано девять книг и около 160 статей, очерков или глав в книгах, и она выступила с более чем 250 обращениями, заявлениями и научными сообщениями на английском, французском или латвийском языках. During this period she authored nine books and about 160 articles, essays or book chapters and has given over 250 speeches, allocutions and scientific communications in English, French or Latvian.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!