Beispiele für die Verwendung von "Такая" im Russischen mit Übersetzung "si"

<>
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Parce que c'est une si petite sculpture, rien ne peut mal tourner.
Это такая мелочь, не правда ли? C'est une si petite chose, non?
Или, если появится такая мода, светодиодные шёлковые татуировки. Ou si on est accro à la mode, des tatouages lumineux en soie.
И такая старая, что она превратилась в окаменелость: Et une histoire si ancienne qu'elle est maintenant figée :
Эта горчица такая острая, что даже язык немеет. Cette moutarde est si épicée qu'elle me pique la langue.
Потому что она не такая уж и страшная. Parce qu'en fait il n'est pas si affreux.
латиноамериканских детей такая же, как у детей в США? Je me suis demandé si les enfants hispaniques réagiraient de la même façon que des enfants américains ?
Коробка такая лёгкая, что её даже ребёнок может унести. La boîte est si légère qu'un enfant peut la porter.
Такая же картина получается, если судить по динамике продаж. On obtient les mêmes résultats si l'on observe les ventes.
Однако, такая сумма вряд ли удовлетворит потребности развивающихся стран. Mais même si leurs budgets nationaux ne semblent pas capables d'assumer un montant supérieur, il est peu probable que cette somme satisfasse les pays en développement.
Даже если это такая тлетворная и застарелая проблема как расизм. Même si le problème est pernicieux, et aussi intraitable que le racisme.
Он не знал, потому что пахта такая густая и вкусная. La raison pour laquelle il croyait ça, c'est parce que le babeurre est si merveilleusement épais, et délicieux.
Это верно, если не считать, что Германия не такая, как остальные. C'est exact, si ce n'est qu'elle n'est pas comme les "autres".
Если что-то не работает должным образом, то первая реакция такая: Si les choses vont mal, la première réaction est :
Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range. Vous savez, si vous achetez cette gamme de Viking, c'est à cela que votre cuisine ressemblera.
Почему это такая важная часть образования, что мы сделали ее обязательной? Pourquoi est-ce si important dans l'éducation comme matière obligatoire?
Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста. Si cela se prolonge, le Mexique devrait se retrouver sur le chemin d'un bon rétablissement.
И, оказывается, что это не такая уж большая наука - спроектировать святое место. Il se trouve qu'il n'est pas si difficile de concevoir un espace sacré.
Эти две цифры показывают, почему в настоящее время мировая экономика такая несбалансированная. Ces deux chiffres illustrent pourquoi l'économie mondiale est si déséquilibrée pour le moment.
Такая ситуация, безусловно, может оказаться характерной при принятии внутреннего законодательства об изменении климата. Dans le cas contraire, la proposition de loi peut être abandonnée, même si elle a le soutien d'une majorité simple.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!