Beispiele für die Verwendung von "Только" im Russischen mit Übersetzung "seulement"

<>
Почему ты пришёл только сейчас? Pourquoi es-tu venu seulement maintenant ?
никого из семьи, только друзья. pas de famille, seulement des amis.
Если бы я только мог! Si seulement je pouvais.
Дело не только в экономике. Ce n'était pas seulement une histoire économique.
Это только для моей лекции. Il l'aurait très mal pris Seulement pour mon atelier.
Но только если папа разрешит. Mais seulement si j'obtiens la permission de mon père.
Терроризм нельзя победить только оружием. Le terrorisme ne peut être vaincu seulement par les armes.
Вам надо только принять решение. Il vous faut seulement décider.
Так только в сказках бывает. Ça c'est seulement dans les contes.
Вопрос не только в чистоте; Ce n'est pas seulement une question de propreté.
в которой только 1000 галактик. Seulement 1000 galaxies.
Энергоэффективность касается не только автомобиля. Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
почему только им удалось заразиться? pourquoi seulement eux ?
"Архитекторы должны быть только инструментом". "Nous, les architectes, devrions être seulement un instrument".
а из похода вернулись только 16. Et seulement 16 d'entre nous ont survécu.
Но дело не только во внешности. Mais cela ne concerne pas seulement ce qui se voit à l'oeil nu.
Я могу говорить только за себя. Je peux seulement parler pour moi.
Это касается не только развивающихся стран. Cela ne vise pas seulement les pays en développement.
Две оказались о современном - только две. Deux traitaient de l'esclavage contemporain - seulement deux.
"Только чтобы угодить тебе, о Всевышний! Seulement pour vous rendre heureux !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.