Beispiele für die Verwendung von "большой" im Russischen

<>
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Здесь недалеко был большой пруд. Il y avait autrefois un gros étang près d'ici.
И сначала это не получило большой поддержки. Et au premier abord cela n'a pas eu beaucoup de soutien.
Европа однажды командовала будущим с большой уверенностью. Bien sûr, autrefois, l'Europe commandait le futur par sa confiance.
Возможно, это позволяет ему больше сосредоточиться на долгосрочных основах - и таким образом, вложить инвестиции, которые, возможно, не принесут большой прибыли, на короткий срок. Cela lui permet peut-être de se concentrer davantage sur des fondamentaux à long terme, et ainsi de faire des investissements qui n'ont pas forcément un bon rendement à court terme.
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов. Les pays européens s'appuient énormément les uns sur les autres pour traiter ces questions.
Один маленький и один большой. Le petit et le grand.
Индия - это большой кружок посредине. L'Inde est la grosse bulle du milieu.
Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы. Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.
Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву. Les dirigeants du G-8 seraient bien inspirés de prêter l'oreille à cet appel.
Вместо того чтобы подталкивать их к увеличению внутреннего потребления, "Большой двадцатке" следует упорно работать над тем, чтобы перенаправить эти сбережения в беднейшие страны с целью финансирования крайне необходимых инвестиций в инфраструктуру. Au lieu de pousser leurs citoyens à consommer davantage, les membres du G20 doivent multiplier leurs efforts pour que cette épargne serve à financer un besoin urgent en investissements dans les infrastructures des pays les plus pauvres.
Именно такую возможность Буш отказывается признать, и это его нежелание вызывает симпатии большой части американского общества. C'est là précisément cette possibilité que M. Bush refuse d'admettre dans un déni de la réalité qui plaît énormément à un segment important du public américain.
У него очень большой опыт. Il a une très grande expérience.
Мне не нужен такой большой чемодан. Je n'ai pas besoin d'une aussi grosse valise.
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального. Et comme vous venez de le mentionner, il y a beaucoup de choix qui sont très visuels de nos jours.
И вполне возможно, что Сеульский саммит "Большой двадцатки" уже начал этот важный процесс. Le sommet de Séoul du G20 pourrait bien avoir initié ce processus important.
Тут возникает один большой вопрос. Et l'une des grandes questions est :
Самый большой риск был у Терешковой. Le plus gros risque a été pris par Terechkova.
Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности. La science a beaucoup à amener à la sécurité alimentaire mondiale.
Этим щедро наделены европейские страны, преодолевшие вековую вражду и создающие большой успешный рынок. En ce sens, les pays européens sont bien nantis, ayant surpassé des siècles d'animosité et développé un marché gigantesque avec succès.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.